酬畅当原文:

酬畅当

朝代:唐 / 作者:耿湋

同游漆沮后,已是十年余。

几度曾相梦,何时定得书。

月高城影尽,霜重柳条疎。

且对尊中酒,千般想未如。

酬畅当原文注释译文赏析-耿湋诗词-唐诗全集

酬畅当译文:

与你一同游历漆沮之后,已经过去了十年有余。

多少次曾经在梦中相见,何时才能确定地收到你的来信。

月亮升得高了,城市的影子已经消失,霜重了,柳条稀疏。

暂且对着酒杯中的酒,有千般思绪尚未如愿。

酬畅当原文注释译文赏析-耿湋诗词-唐诗全集

酬畅当总结:

这首诗描述了与朋友分别后的心情和思念之情。诗人与友人在漆沮相遇后已有十年之久,然而多次在梦中相见,但却迟迟未能收到友人的来信。月亮升高,城市的影子消失,霜重柳条稀疏,时光匆匆,而思念之情却未能得到满足。于是,诗人只好在酒杯中倾诉千般思绪。整首诗流露出深深的思念之情和对友人的期盼。

酬畅当原文注释译文赏析-耿湋诗词-唐诗全集

诗人·耿湋·简介

耿湋,字洪源,河东人。登宝应元年进士第,官右拾遗。工诗,与钱起、卢纶、司空曙齐名,号大历十才子。湋诗不深琢削,而风格自胜。集三卷,今编诗二卷。 耿湋,字洪源,河东人。登宝应元年进士第,官右拾遗。工诗,与钱起、卢纶、司空曙齐名,号大历十才子。湋诗不深琢削,而风格自胜。集三卷,今编诗二卷。

文章标题:酬畅当原文注释译文赏析-耿湋诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/117108.html

上一篇:宿万固寺因寄严补阙原文注释译文赏析-耿湋诗词-唐诗全集

下一篇:朝下寄韩舍人原文注释译文赏析-耿湋诗词-唐诗全集