天威行原文:

天威行

朝代:唐 / 作者:顾云

蛮岭高,蛮海阔,去舸回艘投此歇。

一夜舟人得梦间,草草相呼一时发。

飓风忽起云颠狂,波涛摆掣鱼龙殭。

海神怕急上岸走,山燕股栗入石藏。

金蛇飞状霍闪过,白日倒挂银绳长。

轰轰砢砢雷车转,霹雳一声天地战。

风定云开始望看,万里青山分两片。

车遥遥,马阗阗,平如砥,直如弦。

云南八国万部落,皆知此路来朝天。

耿恭拜出井底水,广利刺开山上泉。

若论终古济物意,二将之功皆小焉。

天威行原文注释译文赏析-顾云诗词-唐诗全集

天威行译文:

蛮岭高,蛮海阔,去船回舟投此休息。

一夜中,舟人做了个梦,匆忙相呼一时启程。

狂风突然卷起乌云,波涛翻滚如鱼龙僵硬。

海神害怕急忙上岸逃离,山燕战栗地进入石洞躲藏。

金蛇快速地闪过,阳光倒挂如银绳绵长。

雷声隆隆,车辆转动,霹雳声响起,天地间战斗一触即发。

风停云散开始望着,万里青山分成两片。

车马遥遥,马匹众多,平坦如砥石,笔直如琴弦。

云南八国中的万个部落,都知道这条路通向朝天。

耿恭拜出井底的水,广利刺开山上的泉眼。

若要说终古中济物之意,这两位将领的功绩皆微不足道。

天威行原文注释译文赏析-顾云诗词-唐诗全集

天威行总结:

诗人描述了蛮岭高耸、蛮海辽阔的景象,船只来往停靠休息。舟人一夜间梦见了航行的情景,匆忙呼唤伙伴准备启程。突然间飓风骤起,乌云滚滚,海浪汹涌,犹如鱼龙僵硬。海神害怕地上岸躲避,山燕战栗地躲进石洞。金蛇迅速掠过,阳光倒挂如银绳。雷声隆隆,战车转动,霹雳声响彻天地。风停云散,景色清朗,万里青山分成两片。车马遥远,马匹众多,道路平坦如砥石,笔直如琴弦。云南八国的万个部落,皆知此路通向朝天。耿恭拜出井底的水,广利刺开山上的泉眼。如果要谈及终古中济物的意义,这两位将领的功绩都微不足道。

天威行原文注释译文赏析-顾云诗词-唐诗全集

诗人·顾云·简介

顾云,字垂象,池州人。风韵详整,与杜荀鹤、殷文圭友善,同肄业九华。咸通十五年登第,为高骈淮南从事。[毕]师铎之乱,退居霅川,杜门着书。大顺中,与羊昭业、卢知猷、陆希声、钱翊、冯渥、司空图等分修宣懿[僖]德三朝实录,书成,加虞部员外郎,乾宁初卒。存诗一卷。

文章标题:天威行原文注释译文赏析-顾云诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/117601.html

上一篇:送崔致远西游将还原文注释译文赏析-顾云诗词-唐诗全集

下一篇:与罗隐互谑原文注释译文赏析-顾云诗词-唐诗全集