句·三原文:

句 三

朝代:唐 / 作者:贾岛

离人隔楚水,落叶满长安。

(均见同书卷十三僧虚中《流类手监》)。

句·三原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

句·三译文:

离开亲人,隔着楚江的水,落叶充满了长安城。

(这段文字均出自同一书卷十三,作者是僧虚中的《流类手监》)。

句·三原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

句·三总结:

这句古文描述了作者离开故乡,来到长安,远离亲人和家乡的感受,以及在长安城里遇到的季节变化和景色。

句·三原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

诗人·贾岛·简介

贾岛,字浪一作阆仙,范阳人。初为浮屠,名无本。来东都时,洛阳令禁僧午后不得出,岛为诗自伤,韩愈怜之,因敎其为文,遂去浮屠,举进士。诗思入僻,当其苦吟,虽逢公卿贵人,不之觉也。累举不中第,文宗时,坐飞谤,贬长江主簿。会昌初,以普州司仓参军迁司户,未受命卒。有《长江集》十卷,小集三卷,今编诗四卷。

贾岛,字浪仙,范阳人。初为僧,法名无本。韩愈重其才,劝之还俗。文宗时为长江(属剑南道遂州)主簿,后改普州(亦属剑南道)司仓参军。武宗会昌三年七月卒,年六十四(据苏绦撰《唐故司仓参军贾公墓志铭》)。补诗一首。

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

文章标题:句·三原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/121370.html

上一篇:寄无可上人原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

下一篇:代边将原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集