送觉兴上人归中条山兼谒河中李司空原文:
送觉兴上人归中条山兼谒河中李司空
朝代:唐 / 作者:贾岛
又忆西岩寺,秦原草白时。
山寻樵径上,人到雪房迟。
暮磬潭泉冻,荒林野烧移。
闻师新译偈,说拟对旌麾。

送觉兴上人归中条山兼谒河中李司空译文:
又想起了西岩寺,在秦原的草地变白的时候。
我沿着山间的樵径寻找,但到达雪房已经晚了。
傍晚时,磬声和潭泉都被冻结,荒林中的野火烧移。
听说师傅新翻译了偈语,我打算在旗帜下回应他。

送觉兴上人归中条山兼谒河中李司空总结:
诗人回忆起在西岩寺的经历,当时秦原的草地已被雪覆盖。他沿着山间的樵径寻找寺庙,但到达时已是傍晚。天色渐暗,磬声和潭泉都被冻结,荒林中的野火烧起。他听说师傅刚刚翻译了新的偈语,计划在旗帜下给予回应。

送觉兴上人归中条山兼谒河中李司空赏析:
这首诗是贾岛以寥寥数笔勾勒出背景和情景,表达对别离的感慨。诗人回忆起在西岩寺的时光,思念着那片草白的秦原时光。在诗中,山路崎岖,犹如樵夫的脚步,诗人以悠远的视角描绘了自然景色和人生历程。雪房代表寺庙,又映衬出时间的流逝,人到达的时候已是傍晚,磬声在暮色中悠扬。冻结的潭泉和野火展现了季节变迁的冷暖,以及人事纷繁的无常。最后提到师傅新译偈,诗人表达了对师傅的敬仰和追随,展现了信仰与希望。

诗人·贾岛·简介
贾岛,字浪一作阆仙,范阳人。初为浮屠,名无本。来东都时,洛阳令禁僧午后不得出,岛为诗自伤,韩愈怜之,因敎其为文,遂去浮屠,举进士。诗思入僻,当其苦吟,虽逢公卿贵人,不之觉也。累举不中第,文宗时,坐飞谤,贬长江主簿。会昌初,以普州司仓参军迁司户,未受命卒。有《长江集》十卷,小集三卷,今编诗四卷。
贾岛,字浪仙,范阳人。初为僧,法名无本。韩愈重其才,劝之还俗。文宗时为长江(属剑南道遂州)主簿,后改普州(亦属剑南道)司仓参军。武宗会昌三年七月卒,年六十四(据苏绦撰《唐故司仓参军贾公墓志铭》)。补诗一首。
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
文章标题:送觉兴上人归中条山兼谒河中李司空原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集