送丁少府往唐上原文:

送丁少府往唐上

朝代:唐 / 作者:李端

因君灞陵别,故国一回看。

共食田文饭,先之梅福官。

江风转日暮,山月满潮寒。

不得同舟望,淹留岁月阑。

送丁少府往唐上原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

送丁少府往唐上译文:

因为和君在灞陵分别,所以回到故国看一眼。

我们曾一起在田间共食田文的饭食,首先要去拜访梅福官。

江边的风转起来,太阳已经落下,山上的月亮在寒冷的潮汐中闪烁。

无法与你一同乘船望远,只能留恋在岁月的尽头。

全诗概括:诗人因为和朋友在灞陵分别,返回故国后回首眺望。他们曾一起在田间共食农家饭食,首先要去拜访友人。江风转动时已是傍晚,山上的月亮在寒冷的潮汐中光芒四射。诗人无法与朋友一同乘船远望,只能在岁月的尽头深深留恋。

送丁少府往唐上原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

送丁少府往唐上赏析:

这首诗《送丁少府往唐上》是唐代诗人李端创作的一首临别诗。诗人以深情的笔调表达了与友人丁少府分别之情,情感真挚而深沉。

首句“因君灞陵别,故国一回看。”以“因”字作为开篇,突显了别离之情。灞陵是友人的故乡,诗人因为友人而来到灞陵,如今又要离开,感慨之情油然而生。第二句“共食田文饭,先之梅福官。”则提到了共同的回忆,田文和梅福官可能是友人和诗人共同的友人或经历,这句话表现了友情的深厚。

接下来的两句“江风转日暮,山月满潮寒。”通过描写自然景物,如江风、山月、潮寒,将友人离去的情感与自然景物相结合,增强了离别之感。最后一句“不得同舟望,淹留岁月阑。”表达了诗人无法与友人同舟而行的遗憾和留恋,岁月阑珊,时光无情,友情和美好时光已成为过去。

整首诗以淡泊、感怀的语言,将友情和离别的情感真切地展现出来,让读者感受到了诗人内心深处的情感。这首诗标签可归为“抒情”和“离别”。

送丁少府往唐上原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

诗人·李端·简介

李端,字正已,赵郡人,大历五年进士。与卢纶、吉中孚、韩翃、钱起、司空曙、苗发、崔峒、耿湋、侯审唱和,号大历十才子。尝客驸马郭暧第,赋诗冠其坐客。初授校书郎,后移疾江南,官杭州司马卒。集三卷,今编诗三卷。

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

文章标题:送丁少府往唐上原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/124551.html

上一篇:宿山寺思归原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

下一篇:荐福寺送元伟原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集