洛川怀古原文:

洛川怀古

朝代:唐 / 作者:刘希夷

萋萋草绿,悲歌牧征马。

行见白头翁,坐泣青竹下。

感叹前问之,赠予辛苦词。

岁月移今古,山河更盛衰。

晋家都洛滨,朝廷多近臣。

词赋归潘岳,繁华称季伦。

梓泽春草菲,河阳乱华飞。

绿珠不可夺,白首同所归。

高楼倏冥灭,茂林久摧折。

昔时歌舞台,今成狐兔穴。

人事互消亡,世路多悲伤。

北邙是吾宅,东岳为吾乡。

君看北邙道,髑髅萦蔓草。

芳□□□□,□□□□□。

碑茔或半存,荆棘敛幽魂。

挥涕弃之去,不忍闻此言。

洛川怀古原文注释译文赏析-刘希夷诗词-唐诗全集

洛川怀古译文:

春天草地绿茵茵,悲歌唱着牧征马。

走到那儿见到白头老人,坐下来在青竹下哭泣。

感慨地说起先前的事,送上一首辛苦创作的诗赋。

岁月流转,连接着古今,山河经历盛极而衰败。

晋朝的家族都聚集在洛阳城附近,朝廷里有很多近臣。

词章赋作属于潘岳,华美的才华被誉为季伦。

梓泽的春草愈发繁茂,而河阳的繁华渐渐消散。

绿色的珠宝无法夺取,白发的头颅终将归于尘土。

高楼转瞬间变得冷清,茂密的林木长久地凋零折断。

曾经的歌舞台,如今变成了狐兔的巢穴。

人事的兴衰消长,世间的道路多了许多悲伤。

北邙山是我的家,东岳山是我的故乡。

你看北邙山上的路,白骨萦绕在野草间。

芬芳的花朵已不复见,繁华的景象已不再。

墓碑和坟墓或许尚存,但荆棘已经掩埋了幽魂。

擦去泪水,离去那里,不忍听闻这般言语。

洛川怀古原文注释译文赏析-刘希夷诗词-唐诗全集

诗人·刘希夷·简介

刘希夷,一名庭芝,汝州人。少有文华,落魄不拘常格,后为人所害。希夷善为从军闺情诗,词旨悲苦,未为人重。后孙昱撰《正声集》,以希夷诗为集中之最,由是大为时所称赏。集十卷,今编诗一卷。

刘希夷 (约651-?) 唐诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 上元进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头吟》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为已有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。

文章标题:洛川怀古原文注释译文赏析-刘希夷诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/130251.html

上一篇:相和歌辞·江南曲八首·二原文注释译文赏析-刘希夷诗词-唐诗全集

下一篇:蜀城怀古原文注释译文赏析-刘希夷诗词-唐诗全集