纪梦游甘露寺原文:
纪梦游甘露寺
朝代:唐 / 作者:陆龟蒙
昔卧嵩高云,云窗正寒夕。
披裘忽生梦,似到空王宅。
峨天一峰立,栏楯横半壁。
级倚绿巅差,关临赤霄辟。
扪虚陟孤峭,不翅千余尺。
叠掌望罘罳,分明袒肩释。
凌香稽首罢,嘹哓□□□。
高户乘北风,声号大波白。
光中目难送,定验方可觌。
树细鸿蒙烟,岛疎零落碧。
须臾羣籁入,空水相喷激。
积浪亚寒堆,呀如斗危石。
跳音簇鞞鼓,溅沫交矛戟。
鸟疾帆亦奔,纷纷助劲敌。
思非水灵怒,即是饥龙擘。
怯慑不敢前,荷襟汗沾霢。
回经定僧处,泉木光相射。
岩磴云族栖,柖柯露华适。
逍遥得真趋,逦迤寻常迹。
山腹贮孤亭,岚根四垂帟。
谁题雪月句,乃是曹刘格。
阆阙一枝琼,边楼数声笛。
吟高矍然起,若自苍旻掷。
短烛堕余花,圆蟾挂斜魄。
自从神锡境,无处不登陟。
忽上南徐山,心期豁而获。
岂伊烦恼骨,合到清凉域。
暗得胡蝶身,幽期尽相识。
奈何有名氏,未列金闺籍。
翻慙丱顶童,得奉真如策。
云涛触风望,毫管和烟搦。
聊记梦中游,留之问禅客。

纪梦游甘露寺译文:
昔日我曾卧于嵩山高处,高云环绕,云窗正对着寒冷的黄昏。突然穿上毛皮袍,忽然生起一场奇特的梦,仿佛到了空灵王的宅邸。
在遥远的天际,有一座峰峦高耸独立,栏楯横在半壁之上。山级如绿巅相依错落,关口近临红霞蔚蓝天宇。我攀爬虚空,登上孤峭险峻的峰巅,不飞翔却有千尺余高。我掌观虚幻的罘罳(古代仙人所住之地),清晰地目睹罘罳的景象。
高户乘着北风,发出宏亮的号声如大波白色,但在耀眼的光芒中难以寻觅目标,只有待定身验真方可一睹。树木细枝隐没在烟雾之中,孤岛稀疏散落于碧波之上。不一会儿,群鸟和美妙的声音进入了耳中,空中水花四溅、相互交错。浪涛如寒冰堆叠,仿佛在搏击危险的巨石。跳动的音符如聚拢的鞞鼓,飞溅的水花宛如交叉的矛戟。鸟儿疾飞,船帆也奔驰,纷纷助力战斗的双方。那水怒不是因为灵性而生,而是饥饿的龙在翻涌。
因为畏惧而不敢前进,胸前衣襟都被汗水湿透。回身穿过定僧所处之地,清泉与树木的光芒相互辉映。岩石磴道上云气围绕,樵夫和野族安然栖息。柖柯的露珠犹如华美的珠宝一般。我逍遥自在,感受到了真正的行走,从容寻觅常人难以找到的足迹。
山腹中储存着一座孤亭,云雾环绕着,像一幅画卷悬挂四周。这座亭子上题着诗句,原来是曹操和刘备所创。阆阙似一枝琼玉,边楼传来几声笛声。我高吟起来,仿佛是自苍旻之间发出的豪迈之声。短烛燃尽,残余的花瓣飘落,圆月斜挂在天际。
自从获得神赐的境界,我已经无处不可登临。忽然心愿豁然开朗,怀抱所求即刻得到满足。怎奈这些烦恼和尘世的苦难,纷纷汇聚在这片清凉的领域中。我仿佛成了胡蝶,静静地等待着与那幽期相会。然而,我为何在名利的世界中被遗忘,未能登上金闺之籍。心中悲伤之余,我翻阅着阿育王的策文,虚心领受佛法的指点。
云涛触风处,望见了毫管和烟的场景。我只是记得梦中的游历,留待向禅客请教解释。

诗人·陆龟蒙·简介
陆龟蒙,字鲁望,苏州人,元方七世孙。举进士不第,辟苏、湖二郡从事,退隐松江甫里,多所论撰,自号天随子。以高士召,不赴。李蔚、虞携素重之,及当国,召拜拾遗,诏方下卒。光化中,赠右补阙。集二十卷,今编诗十四卷。
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
文章标题:纪梦游甘露寺原文注释译文赏析-陆龟蒙诗词-唐诗全集