道州途中即事原文:
道州途中即事
朝代:唐 / 作者:吕温
零桂佳山水,[荥]阳旧自同。
经途看不暇,遇境说难穷。
叠嶂青时合,澄湘漫处空。
舟移明镜里,路入画屏中。
岩壑千家接,松萝一径通。
渔烟生缥缈,犬吠隔笼葱。
戏鸟留余翠,幽花恡晚红。
光翻沙濑日,香散橘园风。
信美非吾土,分忧属贱躬。
守愚资地僻,恤隐望年丰。
且保心能静,那求政必工。
课终如免戾,归养洛城东。

道州途中即事译文:
零桂佳山水,[荥]阳旧自同。
经途看不暇,遇境说难穷。
叠嶂青时合,澄湘漫处空。
舟移明镜里,路入画屏中。
岩壑千家接,松萝一径通。
渔烟生缥缈,犬吠隔笼葱。
戏鸟留余翠,幽花恡晚红。
光翻沙濑日,香散橘园风。
信美非吾土,分忧属贱躬。
守愚资地僻,恤隐望年丰。
且保心能静,那求政必工。
课终如免戾,归养洛城东。
诗意

道州途中即事总结:
这首诗描绘了一幅优美的山水画卷,以及作者对境界与心境的思考。山水景色如此优美,以至于经过的路途都不足以欣赏完全,而遇到的景致更是无法尽述。山峦叠翠青翠欲滴,湖泊澄澈如镜,仿佛舟船漂浮在明净的镜面上,行走的路途宛如进入了绘画屏幕之中。峡谷重重相连,松树和藤蔓为一条小径引路。渔人的烟雾在空中飘散,犬吠声从茂密的草丛中传来。鸟儿在绿草中嬉戏,幽花不畏夜晚的红色褪去。阳光洒落在河滩上,花香随着橘园的风吹散。然而,这美景并非属于我所熟悉的家乡,我却因为分忧而身居卑贱之地。守着愚昧而偏僻的土地,关心着隐逸者,期盼着丰收的到来。让心境保持平静,而不是追求政治权谋的手段。学业结束后,我将离开争斗,回到洛阳城的东边养老安享晚年。

诗人·吕温·简介
吕温,字和叔,一字化光,河中人。贞元末,擢进士第,因善王叔文,再迁为左拾遗。以侍御史使吐蕃,元和元年乃还。柳宗元等皆坐叔文贬,温独免,进户部员外郎,与窦羣、羊士谔相昵。羣为御史中丞,荐温知杂事,士谔为御史,宰相李吉甫持之不报,温乘间奏吉甫阴事,诘辩皆妄,贬均州刺史,议者不厌。再贬道州,久之,徙衡州卒。集十卷,内诗二卷,今编诗二卷。
吕温(771~811) 字和叔,又字化光,唐河中(今永济市)人。德宗贞元十四年(798)进士,次年又中博学宏词科,授集贤殿校书郎。贞元十九年(803),得王叔文推荐任左拾遗。贞元二十年夏,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。顺宗即位,王叔文用事,他因在蕃中,未能参与“永贞革新”。永贞元年 (805)秋,使还,转户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。元和三年 (808)秋,因与宰相李吉甫有隙,贬道州刺史,后徙衡州,甚有政声,世称“吕衡州”。
相关阅读
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/134802.html