送李秀才落第游荆楚原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-27 09:00 来源:李白古诗网 作者:钱起

送李秀才落第游荆楚原文:

送李秀才落第游荆楚

朝代:唐 / 作者:钱起

翠羽虽成梦,迁莺尚后羣。

名逃郄诜策,兴发谢玄文。

昏旦扁舟去,江山几路分。

上潮吞海日,归雁出湖云。

诗思应须苦,猨声莫厌闻。

离居见新月,那得不思君。

送李秀才落第游荆楚原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

送李秀才落第游荆楚译文:

翠羽虽然变成了梦,离开的黄莺仍然后群而去。

虽然名声逃避了郄诜的策略,但是鼓舞起来,谢玄的文学才能得以发挥。

在昏暗和黎明之间,我乘着小船离去,江山分出几条路。

海潮涌动,吞没了太阳,候鸟飞离湖面上的云彩。

诗思应该坚持苦练,猿猴的声音不可厌倦。

离开故乡,看见新月,怎能不思念你。

送李秀才落第游荆楚原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

送李秀才落第游荆楚赏析:

这首诗是唐代诗人钱起创作的《送李秀才落第游荆楚》。诗人以清新的语言和流畅的节奏,表达了诗人对李秀才的送别之情和对他未来的祝愿,同时也抒发了自己的离愁之情。

首节“翠羽虽成梦,迁莺尚后群。”以羽毛比喻人才,表达了李秀才虽然未能中举,但才华依然出众。诗人以“翠羽”和“莺”这两个形象,强调了李秀才的出色之处。

第二节“名逃郄诜策,兴发谢玄文。”提到了李秀才名字中的“李”和“郄”,这是对李秀才的夸赞,表示他的才华胜过了郄诜和谢玄。这也是对李秀才未中举的安慰和鼓励。

接下来的几节描写了李秀才踏上了漫漫游荆楚之路,船行江湖,远离家乡。其中“上潮吞海日,归雁出湖云。”形象地描绘了他在江湖中的行程,生活在浩瀚的大自然中,充满了不确定性和挑战。

诗的后半部分表现了诗人对李秀才的思念之情,他用“诗思应须苦,猨声莫厌闻。”表达了自己写诗的辛苦和对李秀才的思念之情。最后两句“离居见新月,那得不思君。”则通过对新月的描写,表达了诗人对李秀才的深情之情,月圆月缺,寓意着离别的长短。

整首诗情感真挚,语言清新自然,通过对李秀才的赞美和思念,表现了诗人的深情厚意,同时也展示了对友人的真挚关怀和对未来的美好祝愿。

送李秀才落第游荆楚原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

诗人·钱起·简介

钱起,字仲文,吴兴人。天宝十载登进士第,官秘书省校书郎,终尚书考功郎中。大历中,与韩翃、李端辈号十才子。诗格新奇,理致清赡。集十三卷,今编诗四卷。 钱起字仲文,吴兴人。天宝十载李巨榜及第。大历中,与韩翃、李端辈号十才子。补诗一首。

钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。”

文章标题:送李秀才落第游荆楚原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/139166.html

上一篇:宿云门寺原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

下一篇:晚入宣城界原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集