燕歌行原文:

燕歌行

朝代:唐 / 作者:屈同仙

君不见渔阳八月塞草腓,征人相对并思归。

云和朔气连天黑,蓬杂惊沙散野飞。

是时天地阴埃遍,瀚海龙城皆习战。

两军鼓角暗相闻,四面旌旗看不见。

昭君远嫁已年多,戎狄无厌不复和。

汉兵候月防塞,胡骑乘冰夜渡河。

河塞东西万余里,地与京华不相似。

燕支山下少晖,黄沙碛里无流水。

金戈玉剑十年征,红粉青楼多怨情

厌向殊乡久离别,秋来愁听捣衣声。

燕歌行原文注释译文赏析-屈同仙诗词-唐诗全集

燕歌行译文:

君不见渔阳八月,草木丛生,高塞上的蓓蕾已经茂盛。征人们相对而立,都思念着家乡。

云和朔气交织在一起,黑暗笼罩了天空,狂风扬起了沙土,漫天飞扬。

这时候,天地间弥漫着一片阴郁之气,辽阔的海洋和龙城都已习惯了战争。

两军的鼓声和号角暗暗传来,但是四面的旌旗已经看不见了。

昭君已经远嫁多年,与戎狄的关系不再和谐。

汉兵守卫着月色,防备边塞的秋天,胡骑骑着冰面,在夜晚渡过了河流。

河塞东西绵延万余里,与中原的京华不相似。

燕支山下的阳光稀少,黄沙碛里没有流水。

金戈铁剑经历了十年的征战,红粉青楼里多了许多怨情。

艰难的适应异乡已经久别,秋天的来临让人忧愁地听到了捣衣声。

燕歌行原文注释译文赏析-屈同仙诗词-唐诗全集

燕歌行总结:

这首诗描绘了渔阳城在八月的景象,草木丛生,高塞上的蓓蕾盛开。征人们在相互对望时都思念着家乡。天空阴暗,风沙弥漫,战争的阴云笼罩着整个天地。两军的鼓声和号角传来,但旌旗已不可见。昭君已远嫁多年,与戎狄的关系不再和谐。汉兵守卫着边塞,胡骑乘冰渡河。河塞东西延绵万里,与中原的京华截然不同。阳光稀少的燕支山下,黄沙碛里没有流水。十年征战使得战士们疲惫不堪,红粉青楼中的怨情渐多。在陌生的异乡,人们已经久别良久,秋天的来临更加令人忧愁,捣衣声此起彼伏。

燕歌行原文注释译文赏析-屈同仙诗词-唐诗全集

诗人·屈同仙·简介

屈同仙,千牛兵曹。诗二首。

文章标题:燕歌行原文注释译文赏析-屈同仙诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/139755.html

上一篇:乌江女原文注释译文赏析-屈同仙诗词-唐诗全集

下一篇:送司功入京原文注释译文赏析-麴崇裕诗词-唐诗全集