浩歌原文:

浩歌

朝代:唐 / 作者:权德舆

杖策出蓬荜,浩歌兴长。

北风吹荷衣,箫飒景气凉。

通逵抵山郭,里巷连湖光。

孤云净远峯,绿水溢芳塘。

鱼鸟乐天性,杂英互芬芳。

我心独何为,万虑萦中肠。

履道身未泰,主家谋不臧。

心为世敎牵,迹寄翰墨场。

出处两未定,羁羸空自伤。

沈忧不可裁,伫立河之梁。

晚归茅檐下,左右陈壶觞。

独酌复长谣,放心游八荒。

得丧同一域,是非亦何常。

胡为苦此生,矻矻徒自强。

乃知杯中物,可使忧患忘。

因兹谢时辈,栖息无何乡。

浩歌原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

浩歌译文:

杖策走出茂盛的蓬荜,高声歌唱秋日的兴致长久。

北风吹拂荷衣,箫声轻快,景色凉爽。

穿过通逵来到山郭,里巷相连湖光。

孤云高悬在远峰,绿水涌动在芳塘。

鱼儿和鸟儿都快乐天性,各种花草互相竞艳。

我内心独自思考,心中万种忧虑纠缠。

德行还未得到广泛认可,家族谋划不得善终。

心被世俗的教诲所扰,思绪依托于文学艺术领域。

我的起源和去向都未确定,困顿之中只能自怜。

沉重的忧愁无法减轻,静立在横跨河流的桥梁上。

傍晚归家,茅檐下,左右摆放着壶和觞。

独自饮酒又长吟,放心畅游于辽阔的荒野。

得失都属于同一个领域,是非争议也是常有之事。

为何苦苦追求此生,茫然徒自自我强壮。

然而我终于明白,杯中酒物,能让忧愁烦恼遗忘。

因此向这一代人表示感谢,栖息无论在何方。

浩歌原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

浩歌总结:

这首诗表达了作者内心的忧虑和困惑,他觉得自己的德行和家族的境况未得到认可和善终。他感到被世俗的教育所束缚,寄托思绪于文学艺术。他在思考人生的意义,感叹得失和是非纷争的常态。然而,他明白酒能使忧愁遗忘,因此感谢这个时代,希望能够找到宁静的栖息之所。

浩歌原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

诗人·权德舆·简介

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

权德舆,字载之,天水略阳人。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客,俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绦,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书,留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒於道,年六十。赠左仆射,諡曰文。德舆积思经术,无不贯综,其文雅正赡缛,动止无外饰,而醖藉风流,自然可慕,为贞元、元和间缙绅羽仪。文集五十卷,今编诗十卷。 权德舆字载之,天水畧阳人。元和十三年八月,以病自山南西道节度使任乞还,卒於道,年六十。补诗一首。

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

文章标题:浩歌原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/139967.html

上一篇:石楠树原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集

下一篇:杂兴五首·四原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集