萍乡晚寓居原文:

萍乡春晚寓居(四首) 二

朝代:唐 / 作者:沈彬

花替残红草绿深,江头闲事岂堪寻。

云山忆后思藏迹,家国话来长痛心。

战地血流犹未服,侯门心热更相歆。

求归闲处无闲处。

三纪兵戈犹至今。

萍乡春晚寓居原文注释译文赏析-沈彬诗词-唐诗全集

萍乡春晚寓居译文:

花儿替代了残红,草地变得翠绿浓密。我站在江头,寻找着些许闲事,但又何必呢?回想起云山的往事,我的思绪就深深地藏在其中。谈起家国之事,我的心情变得痛苦不已。尽管战地的血流还未停息,但侯门之间的心事更加炽热,人们相互倾诉着心中的喜乐。我追求归处的宁静,但无论我到哪里,都找不到一个真正宁静的地方。三纪以来,战争的烽火仍然燃烧至今。这是一首描绘了动荡时代的诗歌,表达了诗人内心的忧伤与无奈。

萍乡春晚寓居原文注释译文赏析-沈彬诗词-唐诗全集

萍乡春晚寓居赏析:

这首古诗《萍乡春晚寓居(四首) 二》表达了诗人沈彬对国家兴衰和个人遭遇的深沉感怀。他以自然景色作为写景的载体,将自然的变化与人生的沉思相结合,表达了对故国沉痛的忧虑与期待。首句以残红、绿草来形象描绘春天的景色,展示了春日的生机和美景,与此同时也寄托了对故国的期盼。

诗中以“云山忆后思藏迹,家国话来长痛心”表现了诗人沈彬对家国之痛的深切感受,他怀念故国的繁华,思及往事沧桑。在战乱之间,“战地血流犹未服”表明战火尚未平息,人们的心情仍然忧虑不安。最后两句“求归闲处无闲处,三纪兵戈犹至今”,表达了诗人的求归之情,但时局依然不宁,战乱还在持续,反映出他的忧心忡忡和对安宁生活的向往。

萍乡春晚寓居原文注释译文赏析-沈彬诗词-唐诗全集

诗人·沈彬·简介

沈彬,字子文,高安人。唐末应进士,不第。浪迹湖湘,尝与僧虚中、齐己为诗友,事吴为秘书郎,以吏部郎中致仕。年八十余,李璟以旧恩召见,赐粟帛,官其子。诗十九首。

文章标题:萍乡春晚寓居原文注释译文赏析-沈彬诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/140718.html

上一篇:塞下三首·三原文注释译文赏析-沈彬诗词-唐诗全集

下一篇:吊边人原文注释译文赏析-沈彬诗词-唐诗全集