致李深之原文:

致李深之(郑举举,巧谈谐,常有名贤醵宴。乾符中,状元孙偓颇惑之,与同年数人,多在其舍。一日,同年宴,而举举有疾不来,遂令同年李深之邀为酒纠。坐久,状元乃吟一篇曰:)

朝代:唐 / 作者:孙偓

南行忽见李深之,手舞如蜚令不疑。

任尔风流兼蕴藉,天生不似郑都知。

(曲内妓之头角者都知。

《北里志》(陶敏云此诗《全唐诗》卷七一五收作刘崇鲁《席上吟》。

并谓《北里志》云:「今左史刘郊文崇及第年亦惑於举举,同年宴而举举有疾不来,其年酒纠多非举举,遂令同年李深之邀为酒纠,坐久,觉状元微哂,良久乃咏一篇曰……」文中之新的郊文崇即刘崇鲁,字郊文,文中脱一「鲁」字。

文云「觉状元微哂,良久乃咏一篇」,则「觉」与「咏」者均刘崇鲁。

谓诗乃状元孙偓作,似于理未安。

陶说可参。

)。

致李深之原文注释译文赏析-孙偓诗词-唐诗全集

致李深之译文:

南行忽然遇见了李深之,他手舞足蹈的样子好像在表演什么令人信服的事情。

你或许有风度和内涵,但和郑都知相比,还是天生不如。

(曲内妓指的是在曲中活跃的女子,头角者指的是其中的佼佼者都知。

《北里志》记载在陶敏云的这首诗《全唐诗》卷七一五收录在刘崇鲁的《席上吟》中。

同时《北里志》中说:“现在左史刘郊文崇及第之年也陷入困境,同年聚会而崇鲁因病未能出席,那年的酒会多是非郊文崇的,于是让同年的李深之邀请他参加酒宴,坐了一会儿,感觉状元微微讥笑了一下,过了好一会儿才吟咏了这首诗……”文中提到的新的郊文崇即刘崇鲁,字为郊文,文中去掉了一个“鲁”字。

文中提到“觉状元微哂,良久乃咏一篇”,那么“觉”和“咏”的都指的是刘崇鲁。

有人说这首诗是状元孙偓创作的,这看来可能并不确切。

可以参考陶敏云的解释。

)。

致李深之原文注释译文赏析-孙偓诗词-唐诗全集

致李深之总结:

全文:这段文字描述了南行途中遇到李深之,并对他的才华表示钦佩,但仍认为他无法与郑都知相比。接着提到陶敏云的一首诗被收录在刘崇鲁的《席上吟》中,其中叙述了一次酒宴上的情景,可能涉及对刘崇鲁的讥笑。还有一种说法认为这首诗是状元孙偓的作品,但陶敏云的解释应该被参考。

致李深之原文注释译文赏析-孙偓诗词-唐诗全集

致李深之赏析:

这首诗《致李深之》的赏析如下:

这首诗的作者孙偓在南行途中意外遇到了李深之,李深之一副兴奋的样子,手舞足蹈,令人难以置信。诗人孙偓不禁赞叹李深之的风采非凡,他的风度和文才,天生似乎就是为了文学而生的,完全不像是普通人。

整首诗以李深之为主题,表达了对他出色的才华和独特的气质的赞美。李深之似乎有着不同凡响的风采,令人佩服不已。这也反映出当时文人雅士们相互之间的竞争和欣赏。

致李深之原文注释译文赏析-孙偓诗词-唐诗全集

诗人·孙偓·简介

孙偓,字龙光,武邑人。乾宁中宰相,封乐安公。诗三首。

文章标题:致李深之原文注释译文赏析-孙偓诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/142776.html

上一篇:寄杜先生诗原文注释译文赏析-孙偓诗词-唐诗全集

下一篇:南迁至衡岳赠全玼诗原文注释译文赏析-孙偓诗词-唐诗全集