柳原文:

朝代:唐 / 作者:唐彦谦

春思愁一万枝,远村遥岸寄相思

西园有雨和苔长,南内无人拂槛垂。

游客寂寥缄远恨,暮莺啼呌惜芳时。

晚来飞絮如霜鬓,恐为多情管别离。

柳原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集

柳译文:

春天的思念和忧愁像万千枝婉约而折磨人心,远离家乡的我,把思念之情寄托在遥远的岸边。

西园中雨水滋润了苔藓的生长,而南边的内院却无人去拂拭院墙上垂垂的藤萝。

游客寂寥地漫游,心中隐藏着遥远的怨恨,夕阳西下时,莺鸣呼啭,唤起对芳华时光的不舍之情。

傍晚时,飞舞的絮状物如同落在霜白的发鬓上,唤起对多情之人离别的担忧。

柳原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集

柳总结:

这首古文描绘了春天的思念和忧愁之情,表现了游子远离家乡的遥思之苦,同时也展现了自然景物与人情之间的相映成趣。在诗中融入了对离别和怀念的情感,以及多情之人在别离时的痛苦忧虑。

柳原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集

诗人·唐彦谦·简介

唐彦谦,字茂业,幷州人。咸通时,举进士十余年不第。乾符末,携家避地汉南。中和中,王重荣镇河中,辟为从事。光啓末,贬汉中掾曹。杨守亮镇兴元,署为判官,累官至副使,阆、壁、绦三州刺史。彦谦博学多艺,文词壮丽,至於书画音乐,无不出於辈流,号鹿门先生。集三卷,今编诗二卷。 唐彦谦,字茂业,幷州人。咸通时,举进士十余年不第。乾符末,携家避地汉南。中和中,王重荣镇河中,辟为从事。光啓末,贬又中掾曹。杨守亮镇兴元,署为判官,累官至副使,阆、壁、绦三州刺史。彦谦博学多艺,文词壮丽。至於书画音乐。无不出於辈流。号鹿门先生。集三卷,今编诗二卷。

唐彦谦(?~893)字茂业,号鹿门先生,并州晋阳(今山西省太原市)人。咸通末年上京考试,结果十余年不中,一说咸通二年(861)中进士。乾符末年,兵乱,避地汉南。中和中期,王重荣镇守河中,聘为从事,累迁节度副使,晋、绛二州刺史。光启三年(887),王重荣因兵变遇害,他被责贬汉中掾曹。杨守亮镇守兴元(今陕西省汉中市)时,担任判官。官至兴元(今陕西省汉中市)节度副使、阆州(今四川省阆中市)、壁州(今四川省通江县)刺史。晚年隐居鹿门山,专事著述。 昭宗景福二年(893)卒于汉中。

文章标题:柳原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/143119.html

上一篇:玉蘂原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集

下一篇:六月十三日上陈微博士·三原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集