古意原文:
古意
朝代:唐 / 作者:王驾
夫戍萧关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无。

古意译文:
夫吾在萧关守备之地,作为一名妾室寄身于吴国。西风吹拂着我,使我心中忧虑丈夫的安危。
一封书信写满了我千百行的眼泪,如寒风吹到了君王的边境一般,即使送去衣物,也无法温暖我的身心。
这首诗通过描述一个戍守边关的妻子对丈夫的思念之情,表达了她的孤独和忧愁。妻子在吴国,而丈夫在边境守关,两地相隔千里,她在寒风中写下了满腔的眼泪,深深地牵挂着丈夫的安危。尽管寄去了衣物,但远隔重山,无法真正温暖她内心的孤寂。全诗以简练的语言,准确而深情地表达了妻子的思念之情。

诗人·王驾·简介
王驾,字大用,河中人。大顺元年登进士第,仕至礼部员外郎,自号守素先生。集六卷,今存诗六首。 王驾,字大用,河中人。大顺元年登进士第,仕至礼部员外郎。自号守素先生。集六卷,今存诗六首。
王驾(851~ ?),晚唐诗人,字大用,自号守素先生,河中(今山西永济)人。大顺元年(890)登进士第,仕至礼部员外郎。后弃官归隐。与郑谷、司空图友善,诗风亦相近。其绝句构思巧妙,自然流畅。司空图《与王驾评诗书》赞曰:“今王生者,寓居其间,浸渍益久,五言所得,长于思与境偕,乃诗家之所尚者。”
相关阅读
文章标题:古意原文注释译文赏析-王驾诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/144382.html