滁州园池燕元氏亲属原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-02-04 19:26 来源:李白古诗网 作者:韦应物

滁州园池燕元氏亲属原文:

滁州园池燕元氏亲属

朝代:唐 / 作者:韦应物

日暮游清池,疎林罗高天。

余绿飘霜露,夕气变风烟。

水门架危阁,竹亭列广筵。

一展私姻礼,屡叹芳樽前。

感往在兹会,伤离属頽年。

明晨复云去,且愿此流连。

滁州园池燕元氏亲属原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集

滁州园池燕元氏亲属译文:

日暮时分,我在清澈的池塘中漫步,周围的树木稀疏,罗网似天空一般高远。我身上的绿色衣袍轻飘着霜露,夕阳下的气息变幻成风和烟。水门搭起危险的阁楼,竹亭中列满了宽广的宴席。我展示着我私下的喜悦婚礼,一次又一次地在芳香的美酒前感叹。感受过往的相聚,悲伤离别只属于老去的年岁。明天的早晨又将离去,但愿我能继续停留在这美好的时刻中。

滁州园池燕元氏亲属原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集

滁州园池燕元氏亲属赏析:

韦应物的《滁州园池燕元氏亲属》描写了一幅宁静而美丽的园林景色,以及诗人在此地的感慨和情感。整首诗充满了深厚的文人情怀,通过对自然景色和人情世故的交融,展现了诗人的思考和情感。

首先,诗人以日暮时分的清池为背景,疎林高天构成了一幅壮丽的画面。疏林罗高天的描绘让人感受到大自然的宁静和壮丽,暮色的降临使得景色更加迷人。余绿飘霜露,夕气变风烟,这里的绿意和霜露交相辉映,寓意着生命的繁华和变幻。

接下来,诗中出现了水门、竹亭、广筵等景物,这些元素增强了园林的美感和诗意。架危阁、列广筵,突出了这个地方的壮丽和宴会的氛围。一展私姻礼,屡叹芳樽前,表达了诗人在这里参加私人婚礼,品味美酒的情景,使诗意更加丰富。

最后两句表达了诗人在此地感受到的离别之情。感往在兹会,伤离属頽年,诗人对过去的美好时光怀念,同时也感到离别的伤感。明晨复云去,且愿此流连,表达了诗人不舍离去,希望能够再次留连在这个美丽的园林之中。

滁州园池燕元氏亲属原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集

诗人·韦应物·简介

韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,复出为苏州刺史。应物性高洁,所在焚香扫地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。

韦应物,京兆长安人。生开元二十五年。少以三卫郎事明皇。乾元间为太学生,始折节读书。永泰中为洛阳丞。大历间历仕京兆府功曹参军。十四年,自鄠县令制除栎阳令,公疾辞不就。建中中拜尚书比部员外郎,出为滁州刺史。调江州。追赴阙,改左司郎中。复出为苏州刺史。约卒於贞元九年。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。补诗一首。

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

文章标题:滁州园池燕元氏亲属原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/146332.html

上一篇:趋府候晓呈两县僚友原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集

下一篇:林园晚霁原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集