相和歌辞·常林欢原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-02-05 19:27 来源:李白古诗网 作者:温庭筠

相和歌辞·常林欢原文:

相和歌辞 常林欢

朝代:唐 / 作者:温庭筠

宜城酒熟花覆桥,沙晴绿鸭鸣咬咬。

穠桑绕舍麦如尾,幽轧鸣机双燕巢。

马声特特荆门道,蛮水扬光色如草。

锦荐金炉梦正长,东家呃喔鸡鸣早。

相和歌辞·常林欢原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

相和歌辞·常林欢译文:

宜城的美酒已经陈醇,花朵盖满了小桥。阳光明媚,绿色的鸭子嘎嘎叫着。

葱郁的桑树环绕着农舍,麦田如同尾巴一样延伸。幽静的杂音中,双燕筑巢。

马蹄声特别清脆,荆门道上回荡。蛮水波光粼粼,宛如绿草。

锦绣的贡品放在金色的炉台上,梦想正在蔓延。东方天明,鸡鸣声传来。

相和歌辞·常林欢原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

相和歌辞·常林欢赏析:

《常林欢》是温庭筠的一首古诗,表达了乡村生活的宁静和愉悦,下面进行赏析

这首诗以宜城的美景为背景,描述了一个宁静而愉悦的田园场景。首先,诗中提到宜城的酒已经熟了,意味着丰收的季节已经来临,而桥上盛开的花朵和河水的清澈见底都展现出了天的美丽。绿鸭咬咬地在沙滩上嬉戏,增添了一丝生动的画面感。

接着诗人写到穠桑绕着田舍,麦田看起来一片金黄,这里的景象充满了丰收的希望。幽静的轧机声和双燕巢巧妙地描绘出了田园生活的宁静和和谐。

诗的后半部分,诗人提到了马声传来,表明他身处乡村的边缘。蛮水波光粼粼,如同草地一般美丽。金炉中的香烟袅袅升起,预示着宴席的开始,而东家的鸡鸣声也告诉人们新的一天已经开始。

整首诗通过生动的画面和声音,将读者带入了一个宜人的乡村场景,展现出了大自然和田园生活的美丽。这首诗的标签可以包括:写景、抒情、咏物、田园、春天。

相和歌辞·常林欢原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

诗人·温庭筠·简介

温庭筠,本名岐,字飞卿,太原人,宰相彦博裔孙。少敏悟,才思艳丽,韵格清拔,工为词章小赋,与李商隐皆有名,称温李。然行无检幅,数举进士不第,思神速,每入试,押官韵作赋,凡八叉手而成,时号温八叉。徐商镇襄阳,署为巡官,不得志去,归江东。后商知政事,颇右之,欲白用,会商罢相,杨收疾之,贬方城尉,再迁隋县尉卒。集二十八卷,今编诗为九卷。

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

文章标题:相和歌辞·常林欢原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/147533.html

上一篇:酒泉子·四原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

下一篇:太液池歌原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集