酒泉子·四原文:

酒泉子 四

朝代:唐 / 作者:温庭筠

罗带惹香,犹系别时红豆。

泪痕新,金缕旧,断离肠。

一双娇燕语雕梁,还是去年时节。

绿杨浓,芳草歇,柳花狂。

酒泉子·四原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

酒泉子·四译文:

罗带招引着芳香,仿佛还系着别离时的红豆。眼泪的痕迹是新的,而金丝绣线已经陈旧,分离之痛令人心肠断绝。有一对娇美的燕子在雕梁上低语,仿佛还是去年的同一时节。绿柳浓密,芳草凋谢,柳花疯狂飘扬。

全诗描写了别离的痛苦和思念之情。罗带、红豆象征着离别时的情感纽带,而泪痕、金缕则表现了过去时光的痕迹。娇燕低语的场景更进一步勾起了对往日美好时光的回忆,而最后两句则展现了离别后的孤寂和荒凉。整首诗通过自然景物的描写,深刻表达了离别之痛和对过去美好时光的怀念。

酒泉子·四原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

诗人·温庭筠·简介

温庭筠,本名岐,字飞卿,太原人,宰相彦博裔孙。少敏悟,才思艳丽,韵格清拔,工为词章小赋,与李商隐皆有名,称温李。然行无检幅,数举进士不第,思神速,每入试,押官韵作赋,凡八叉手而成,时号温八叉。徐商镇襄阳,署为巡官,不得志去,归江东。后商知政事,颇右之,欲白用,会商罢相,杨收疾之,贬方城尉,再迁隋县尉卒。集二十八卷,今编诗为九卷。

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

文章标题:酒泉子·四原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/147532.html

上一篇:相和歌辞·张静婉采莲曲原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

下一篇:相和歌辞·常林欢原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集