五丈渠

朝代:宋/作者:晁补之

五丈渠,河水啮堤三里余。

悬流下喷水渤潏,讹言相惊有怪物。

泺东渔子浮两舠,清晨径流双鬣摇。

惊人跳起横触岛,大鲟十尺长夭矫。

杀之信宿不敢言,并村稍稍闻者諠。

伐鳞封肉担揭去,两日一村猫犬饫。

夜来水泛州西原,青青百顷白波翻。

里巫推变咎渔子,豫且贼神实为此。

此邦一年不谷食,卖鱼取钱当常职。

闻道相家口,津人无敢凭。

大鱼死,小鱼灵。

五丈渠原文注释译文赏析-晁补之诗词-宋诗全集

译文:

五丈渠,河水啮咬堤坝长达三里有余。悬流从上方喷涌而出,湍急翻腾。有人传言其中有怪物,惊恐不已。

泺东的渔民们驾着两船漂浮在水面上,清晨时分,水波中的两条鱼鬣随波摇曳。突然,一条惊人的大鱼跃出水面,横冲直撞触到岸边。这大鲟身长十尺,灵活异常。

人们下定决心,将这巨大的鲟杀死,但却不敢公开说出此事,只在村中稍微传闻。勇士伐取鲟鱼的鳞片,封住鱼肉,背着担子悄悄地带走。两天里,一村的人用这鱼肉喂养家猫狗。

夜晚来临,水泛滥到州西原,百顷的波涛汹涌澎湃。村民们将责任推给了渔民,称他们为豫且(意指欺骗)。然而,实际上是那个神秘的怪物引发了这场洪水。

在这个国家,一年都无法得到丰收,只能卖鱼换取钱财来维持日常生计。闻听此事的相家却无法预知洪水灾害,而当地的津人也不敢去相信相占。

大鱼死去,小鱼灵性依然存活,暗指这怪物的死并未消除隐患。

总结:本文描绘了五丈渠河水泛滥,其中有一巨大的鲟鱼被渔民所杀,引发了一系列事件和传闻。文中暗示,这场洪水实际上是由一怪物所致,而当地的相家也未能预知此事。在这个贫困的国家,村民们只能靠卖鱼谋生。最后,作者用“大鱼死,小鱼灵”来表达隐患并未消除的含义。

五丈渠原文注释译文赏析-晁补之诗词-宋诗全集

诗人·晁补之·简介

诗人:晁补之 / 性别:男 / 朝代:宋

晁补之(一○五三~一一一○),字无咎,号归来子,济州钜野(今山东巨野)人。神宗元丰二年(一○七九)进士,调澶州司户参军。召试学官,除北京国子监教授,迁太学正。哲宗元佑初,召试学士院,以秘阁校理通判扬州,迁知齐州。与黄庭坚等并称苏门四学士。绍圣元年(一○九四),坐党籍累贬监信州酒税。徽宗即位,召为着作佐郎,擢吏部郎中。出知河中府,徙湖州、密州。崇宁间党论复起,奉祠禄居家,葺归来园,慕晋陶潜为人。大观四年起知达州,改泗州,卒於任,年五十八。有《鸡肋集》七十卷。事见《柯山集拾遗》卷一二《晁无咎墓志铭》,《宋史》卷四四四有传。 晁补之诗,以明崇祯诗瘦阁仿宋刊本(藏北京图书馆)为底本。校以明光泽堂抄本(简称光本,藏北京图书馆)、涵芬楼藏明蓝格抄本(简称涵本,藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等。新辑集外诗附於卷末。

文章标题:五丈渠原文注释译文赏析-晁补之诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/3947.html

上一篇:次韵范翰林淳夫送秦主簿觏原文注释译文赏析-晁补之诗词-宋诗全集

下一篇:呈毅父提刑原文注释译文赏析-晁补之诗词-宋诗全集