再和
朝代:宋/作者:冯时行
人言不饮酒,神形不相亲。
我云不游山,足挛不可伸。
径须向泉石,抖擞人我尘。
况复山林姿,岂类轩冕人。
出门见四野,便有羲皇淳。
昔游颇有得,已事犹可循。
殽簌粗提携,不必皆奇珍。
客居我贫者,尚能乞诸邻。
相与临小轩,眼界浩无垠。
水绕拖长带,山来趋小臣。
轩前耸朱凤,曾是栖羣真。
飘游邈何许,蹟可访遗民。
吾徒况健步,人扶必怒嗔。
频行当导引,能除体不仁。
想当闻此约,喜见颜津津。
必不类世俗,咫尺小参辰。
鸟语听妙转,草软藉芳茵。
信宿得苏李,良会如荀陈。
翻思尘土中,旦暮走踆踆。
有如对酸醯,未啜已深颦。
放意宽衰飒,收机入混沦。
尚欲挈妻子,终焉老西岷。
或欲东入海,披发谢冠巾。
况兹一日游,暂令耳目新。
於事竟何补,在己徒自辛。
骑马事干谒,汩汩穷昏晨。
不如且行乐,一笑酬中春。

译文:
人们说不饮酒,神性与人无缘。我说不愿游山,因为我的足脚挛了无法伸展。只需径直去泉石那里,振奋人我尘身。何况山林的风姿,又岂能与帝王的华冠相比呢?
出门一望四野,便能见到羲皇淳朴的风采。昔日游山,颇有所得,就算重复之事也值得一试。异时春天开阴,晴空万里如秋旻。殽簌(注:古时用竹片编织的容器)粗糙的携带,不必都是稀世珍宝。即使身为客居之人,贫穷之时,仍能向邻人讨些生活所需。
相互一同站在小轩前,眼界广阔无边际。水绕着细长的带子,山脉趋向谦卑如臣子。轩前耸立着朱红色的凤凰,曾是栖息群仙真人的地方。飘游的去向何方?可以访问那些遗民的足迹。我们这些追随者更加健步如飞,如果有人扶持我们,必然会生气和抱怨。我们频繁行走,当承担导引之责,去除身体上的愚昧和不仁。
想着听到了这些约束,高兴地看到了他们满脸笑容。他们必定不像世俗之人,就像天上的星宿般近在咫尺。听着鸟儿的歌声,倚靠在柔软的芳草上。相信能继承苏李的遗风,与陈寿荀况进行良好的交流。
转念想起尘土之中,黎明到黄昏匆匆走过。好像品尝酸醋的滋味,未啜已经皱起了眉头。放任思绪宽广衰颓,收拢机缘进入混沌之中。依然想挈着妻子儿女,直至终老在西岷山上。或者想东行涉入大海,放飞头发,拜别冠巾。
既然只有一天的游玩,暂且让耳目感受新奇的景象。对于事务最终又能如何补偿?自己只能自我劳累。骑马驰骋行干谒,勤勉而努力,从黎明到黄昏穷尽。
不如暂时享受快乐,一笑回应中春的好意。

诗人·冯时行·简介
诗人:冯时行 / 性别:男 / 朝代:宋
冯时行(?~一一六三),字当可,号缙云,壁山(今四川璧山)人。徽宗宣和六年(一一二四)进士,调江原县丞,知眉州丹棱县。高宗绍兴八年(一一三八),以政优召对,因反对和议,出知万州。十一年,又因不附秦桧免官,遂居缙云山中,授徒讲学。桧死,二十七年起知蓬州,二十九年,知黎州,三十一年,知彭州(《建炎以来系年要录》卷一二○、一四二、一七六、一八二、一九二)。擢成都府路提点刑狱。孝宗隆兴元年,卒於官。有《缙云集》四十三卷(《宋史·艺文志》),已散佚,明嘉靖中李玺刊为《缙云先生文集》四卷,卷一至三为诗。事见《缙云先生文集》附录宋蹇驹《古城冯侯庙碑》,《宋史翼》卷一○有传。 冯时行诗,以影印文渊阁《四库全书·缙云文集》为底本,校以清赵氏小山堂抄本(简称小山堂本,藏北京图书馆)。另从《永乐大典》等书辑得之集外诗,编为卷四。