朝代:宋/作者:郭祥正

岁旦辞江国,炎天客瘴乡。

浴陂羣鸟白,含雾野梅黄。

恨别山随眼,消愁酒满觞。

残魂终易断,回首只茫茫。

立夏原文注释译文赏析-郭祥正诗词-宋诗全集

译文:

一年的第一天辞别江国,炎热的天气中作为客人来到了岭南地区。

在浴陂边,群鸟在白色的湖水中嬉戏,在薄雾中成熟的野梅露着微黄。

恨别的心情似乎就如同山水般随着眼前的景物一路延续,只希望能饮下满觞的酒来消解内心的愁苦。

受摧残的身心终究容易哀伤,就像晨曦渐渐消散了夜晚的黑暗。回首望去,只见茫茫无际的远方。

江国:河流多的地区。多指江 南。

岁旦:一年的第一天。

炎天:夏天;炎热的天气。

瘴乡:指南方有瘴气的地方。一般指岭南。

残魂:犹残生。 谓倍受摧残的身心。

立夏原文注释译文赏析-郭祥正诗词-宋诗全集

总结:

这首古文描述了诗人在一年的第一天时离开江国,被贬到了一个炎热的岭南之地。在这里,他欣赏着浴陂边白鸟飞舞、野梅含雾的美景,但心中仍然怀有离别的忧伤,通过饮酒来消解内心的愁苦。然而,随着时间的推移,他终将释然,回首远方,不知前方的路还有多遥远。

立夏原文注释译文赏析-郭祥正诗词-宋诗全集

诗人·郭祥正·简介

诗人:郭祥正 / 性别:男 / 朝代:宋

郭祥正(一○三五~一一一三)(生年据本集卷二○《癸酉除夜呈邻舍刘秀才》“六十明朝是”推算),字功父(甫),自号醉吟居士,谢公山人、漳南浪士,当涂(今属安徽)人。据本集推知,约举仁宗皇佑五年(一○五三)进士,为德化尉。神宗熙宁五年(一○七二)权邵州防御判官。六年,为太子中舍,与江东路家便差遣,为桐城令。后任签书保信军节度判官,未几弃官隐姑孰青山。元丰四年(一○八一)前后,通判汀州。五年,摄守漳州。七年,因事勒停。哲宗元佑三年(一○八八),起知端州。四年,致仕。卒年七十九(明嘉靖《太平府志》卷六)。祥正诗格俊逸似李白,同时人梅尧臣誉之为“真太白后身”。有《青山集》三十卷。《宋史》卷四四四有传。 郭祥正诗,以书目文献出版社一九九○年影印《北京图书馆古籍珍本丛刊》南宋初刊本为底本。校以清道光刊本(简称道光本),参校清影印宋抄本(简称影宋本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、傅增湘校道光本(简称傅校本)等。《四库全书》尚有《青山续集》七卷,其中卷一、卷二诗均见《青山集》,卷三至卷七诗均见孔平仲《朝散集》,故不录。另从道光本及《无为集》等书中辑得集外诗,编为第三十一卷。

文章标题:立夏原文注释译文赏析-郭祥正诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/41478.html

上一篇:追和李太白姑熟十咏·凌敲台原文注释译文赏析-郭祥正诗词-宋诗全集

下一篇:怀友二首·其二原文注释译文赏析-郭祥正诗词-宋诗全集