答仲章别后见寄
朝代:宋/作者:韩维
会合非素期,追懽得同好。
旅情忘鬰约,春事入吟啸。
子行反崤巩,我去旁嵩少。
怅望洛阳花,金樽不同倒。

译文:
会合的时间并不是事先约定的,追逐欢乐,与志同道合的朋友相聚。旅途中的情感使我忘却了烦扰和束缚,春天的美好事物激发了我的吟唱和呐喊。你走向反方向,去往崤巩山,而我前往嵩山的旁边。令人感慨的是,望着洛阳的花开花落,我们无法一同举起金樽共饮。

赏析:
这首诗《答仲章别後见寄》表达了作者韩维对友人别后重逢的欢喜之情。诗人在别后怀念友人,却意外相逢,深感喜悦。诗中描绘了春天的美好景色,以及诗人的旅途心情。诗人用诗意的语言,表达了友谊之深厚和喜悦之情,同时也表现了旅途中的心情和景色。

诗人·韩维·简介
诗人:韩维 / 性别:男 / 朝代:宋
韩维(一○一七~一○九八),字持国,颍昌(今河南许昌)人。亿子,与韩绦、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(一○六九)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年余出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(一○九五)定为元佑党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。 韩维诗,以影印文渊阁《四库全书·南阳集》为底本,校以清丁丙收藏的旧钞本(简称旧钞本,今藏南京图书馆)。录得的集外诗附於卷末。集中诗多重出,如卷七、卷八重《城西二首》,卷七《和三兄题蜀中花园》与卷一○《和景仁赋才元寄牡丹图》诗亦重。《城西二首》删卷八重出诗,因卷一○的重出诗有自注,删省卷七中一首。
相关阅读
文章标题:答仲章别后见寄原文注释译文赏析-韩维诗词-宋诗全集