秀香堂

朝代:宋/作者:李光

山远江深胜地藏,森森乔木间修篁。

月林不动参差影,花径常供自在香。

沉水爇残金鸭冷,落花飞尽绿阴凉。

神通甚愧维摩老,聊长蛮邦作醉乡。

秀香堂原文注释译文赏析-李光诗词-宋诗全集

译文:

山峦遥远,江水深沉,此地胜过佛教的地藏菩萨所居之地。茂密的乔木之间有修竹摇曳。月亮的光辉穿过林间,不动摇,参差有致,投下斑驳的影子。花径常有自然的香气供人品味。水中的残阳映照着金色的鸭子,显得寂静冷清。飘落的花瓣随风飞舞,绿荫如盖,给人带来凉爽的感觉。神通不及维摩经中的维摩菩萨,令人深感惭愧。我只能欢畅地长期居住在这个未开化的蛮邦之地,尽情饮酒畅饮。

秀香堂原文注释译文赏析-李光诗词-宋诗全集

诗人·李光·简介

诗人:李光 / 性别:男 / 朝代:宋

李光(一○七八~一一五九),字泰发,一作字泰定,号转物老人(《舆地纪胜》卷二四、一二五)越州上虞(今浙江虞东南)人。徽宗崇宁五年(一一○六)进士,调知开化县,移知常熟县。入为符宝郎,以言事贬监汀州酒税。钦宗即位,擢右司谏,迁侍御史。高宗建炎元年(一一二七),擢秘书少监。三年,知宣州。改知临安府。绍兴元年(一一三一),除知婺州,甫至郡,擢吏部侍郎。二年,授淮西招抚使,改江东安抚大使、知建康府兼寿府,落职提举台州崇道观(《建炎以来系年要录》卷五一、五二、五八)。寻知湖州,历知平江府、台州、温州。七年,为江南西路安抚制置大使兼知洪州(同上书卷一一七)。八年,拜参知政事。九年,因与秦桧不合,出知绍兴府,改提举洞霄宫(同上书卷一二四、一三三)。十一年,贬藤州安置;十四年,移琼州;二十年,移昌化军;二十五年秦桧死,内迁郴州;二十八年,复左朝奉大夫,任便居住(同上书卷一五二、一六一、一七○、一八○)。二十九年,致仕,行至江州卒,年八十二(同上书卷一八二)。孝宗即位,赐谥庄简。有前后集三十卷(《宋史·艺文志》),已佚。《两宋名贤小集》卷一五八存《椒亭小集》一卷,清四库馆臣据《永乐大典》辑有《庄简集》十八卷。《宋史》卷三六三有传。 李光诗,以影印文渊阁《四库全书·庄简集》为底本,参校清乾隆翰林院抄本(简称院本,藏北京图书馆)、《椒亭小集》简称小集》等。新辑集外诗编为第八卷。

文章标题:秀香堂原文注释译文赏析-李光诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/66407.html

上一篇:宫使少卿作喜雨诗予輙续貂然连日烝鬰雨意殊未解霅川地濒太湖畏雨而喜旱亦有足忧者輙再和贺子忱韵并呈少卿公一笑原文注释译文赏析-李光诗词-宋诗全集

下一篇:题清芬阁二首·其二原文注释译文赏析-李洸诗词-宋诗全集