送孙宾老宰丹棱
朝代:宋/作者:李流谦
回也真贤哉,陋巷一箪食。
卒然问为邦,所告王者事。
轲亦印微言,曰可禹稷配。
学道则爱人,偃昔尝有志。
他时武城弦,嘿与圣意会。
聊寄莞尔笑,汲深孰知底。
欲令诵所闻,姑以割鸡戏。
圣贤存心处,万类宅生地。
先生为己功,及物乃糠粃。
十室有忠信,百里吾敢鄙。
六经作县谱,赵张不到此。
春风七条丝,可以驯桑雉。
尧舜治天下,乃与治射比。
一朝坐廊庙,用有大小尔。
我昔从公游,顽璞不受砥。
经时去函丈,榛棘撑肾胃。
朅闻卫返鲁,倦马始休辔。
欲申趋隅问,已作横策起。
人生楦宇宙,孰为不朽计。
着书有存亡,德业亘千祀。

译文:
回也真是贤哉啊,居住在陋巷里,只有一箪食。突然有人问他怎样治理国家,他陈述了王者应该做的事情。轲也略微发表了自己的见解,说可让禹和稷并列配享。学习道德修行的同时,也要关爱他人,曾经有志向改变自己的缺点。将来有机会与聪明智慧的人相遇,以致交流圣人的意义。暂且寄托对这种美好笑容的喜爱,如同汲取深井的水,谁能知晓底蕴之深。他希望能让人们传颂自己所听闻的智慧,只好将这些想法比作割鸡戏弄。圣贤的心灵所居之处,是万物生灵栖息的地方。先生把功劳留给自己,而对物质无所执着,只有当物质到达一定程度时才会吃。有十个家庭都忠实可信,我也不敢轻视百里之外的人。六经也不能展示他的成就,赵张等人无法达到这个境界。春风吹动丝线,可以驯养桑雉。尧舜治理天下,就像他治理射击一样娴熟。有一天坐在廊庙里,使用有大小的尺度。我曾经随从先生游历,我自认为像未经雕琢的玉石一样质朴。经过多年,已经超越了三丈,遇到了榛棘,妨碍了肾胃的畅通。我听说卫国回归鲁国,疲倦的马匹终于可以休息。想要加快脚步去求教他人,已经鼓起勇气准备出发。人生在宇宙中是微不足道的,又有谁能做出不朽的计划呢?著书立下可以留名于后世,道德事业延续千祀。

诗人·李流谦·简介
诗人:李流谦 / 性别:男 / 朝代:宋
李流谦(一一二三~一一七六),字无变,号澹斋,德阳(今属四川)人。良臣子。高宗绍兴中以父荫补将仕郎,授成都灵泉尉,秩满,调雅州教授。虞允文宣抚蜀,招置幕下。寻以荐除诸王宫大小学教授。出通判潼州府。孝宗淳熙三年卒,年五十四。遗着由子廉榘编次为《澹斋集》八十九卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十八卷(其中诗八卷)。事见本集附录其兄益谦所撰《行状》及子廉榘《跋澹斋集后》。 李流谦诗,以影印文渊阁《四库全书·澹斋集》为底本。另从《永乐大典》辑得集外诗一首,附於卷末。
相关阅读
文章标题:送孙宾老宰丹棱原文注释译文赏析-李流谦诗词-宋诗全集
链接地址:https://www.978588.com/sssc/66733.html