贺范龙图兼知延安原文注释译文赏析-刘敞诗词-宋诗全集

首页 > 宋诗宋词 > 时间:2026-01-02 00:32 来源:李白古诗网 作者:刘敞

贺范龙图兼知延安

朝代:宋/作者:刘敞

大兵昔摧伤,两将折旗鼓。

哀哉中国士,化作城下土。

冤魂不得返,杀气凌彼苍。

天亦为之悲,白昼日无光。

人言此城下,往往鬼神哭。

此事天子忧,此心大夫辱。

昔公守东越,人怨公不用。

今日公在西,知公德持重。

筑城不必坚,解甲不可攻。

何况保金城,弛张皆系公。

汲黯辅炎汉,淮南内竦惧。

郅都守穷边,匈奴为之去。

此事昔所闻,今日见所亲。

折冲樽俎间,震动旃裘民。

国耻行且刷,寇雠不可保。

斯人叹微管,愿及太平老。

贺范龙图兼知延安原文注释译文赏析-刘敞诗词-宋诗全集

译文:

大军昔日袭击,两位将领战旗倒挂。

哀哉,中国士兵们,化为城下的土壤。

冤魂无法归来,杀气笼罩天空。

天地也为之悲伤,白昼失去光芒。

人们说这座城下,常有鬼神哭泣之声。

此事令天子忧虑,使大夫蒙受羞辱。

昔日公守东越,人们怨恨公不采纳他们的建议。

今日公在西方,他的德行和才干被人们所认可。

筑城不必过于坚固,解甲不可过于攻击性。

何况保卫金城,放松警惕都系于公的能力。

汲黯辅佐炎汉,淮南内部动荡不安。

郅都守卫边疆,匈奴因此而离去。

这些事情昔日听说过,今日亲眼所见。

折冲樽俎之间,震动了旃裘的百姓。

国家的耻辱务必处理干净,敌人的仇恨无法保全。

我愿称颂微管之德,希望迎来太平盛世。

贺范龙图兼知延安原文注释译文赏析-刘敞诗词-宋诗全集

总结:

这首古文诗歌抒发了对国家动荡不安的哀叹和对英勇士兵的赞颂,揭示了城下之困和战争的残酷。它也提到了历史上的一些名人和事件,表达了对过去的回忆和对未来的向往。诗歌朴实而深沉,以感人之处凝聚了读者的情感。

贺范龙图兼知延安原文注释译文赏析-刘敞诗词-宋诗全集

赏析:

诗人刘敞以咏史之笔,抒发对中国战乱和沦陷的痛心和忧虑之情。他描述了战场上的惨状,揭示了当时中国士兵的不幸命运和国家的悲惨现状。他提及负责守城的将领以及他们的军事决策,强调了领导者的责任和使命。他以历史为镜,对比昔日英雄公孙杵臼和现今领袖公孙杵臼的差异,表达了对领导者品德和胸怀的期许。最后,诗人祈愿能有一位明智的领导者,将带领国家走向太平盛世。

贺范龙图兼知延安原文注释译文赏析-刘敞诗词-宋诗全集

诗人·刘敞·简介

诗人:刘敞 / 性别:男 / 朝代:宋

刘敞(一○一九~一○六八),字原父,或作原甫,新喻(今江西新余)人。仁宗庆历六年(一○四六)进士,以大理评事通判蔡州。皇佑三年(一○五一),迁太子中允、直集贤院。至和元年(一○五四),迁右正言、知制诰。二年,奉使契丹。三年,出知扬州。岁余,迁起居舍人徙知郓州、兼京东西路安抚使。旋召还纠察在京刑狱。嘉佑四年(一○五九),知贡举。五年,以翰林侍读学士充永兴军路安抚使、兼知永兴军府事。英宗治平三年(一○六六),改集贤院学士、恒南京留守司御史台。神宗熙宁元年卒於官,年五十(《欧阳文忠公集》卷三五《集贤院学士刘公墓志铭》)。有《公是集》七十五卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑成五十四卷,其中诗二十七卷。《宋史》卷三一九有传。 刘敞诗,以青武英殿聚珍版《公是集》(福建本)为底本。参校影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、《两宋名贤小集》所收六卷本(简称名贤本)、《宋百家诗存》所收一卷本(简称诗存本)、不分卷明抄本(简称明抄本)、清乾隆十五年刘氏刊四卷本(简称刘本)。并酌采清鲍廷博校记(简称鲍校)、近人傅增湘校记(简称傅校)。清光绪二十五年广雅书局刻本(简称广雅本),与底本同一系统,偶有异文,亦予出校。新辑得的集外诗编为第二八卷。

相关阅读

文章标题:贺范龙图兼知延安原文注释译文赏析-刘敞诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/70483.html

上一篇:寄佑之原文注释译文赏析-刘敞诗词-宋诗全集

下一篇:始秋二首·其一原文注释译文赏析-刘敞诗词-宋诗全集