屈原嘏辞
朝代:宋/作者:刘敞
维时仲夏,吉日维午。
神歆既祠,锡辞以嘏。
曰:朕之初生,皇揆予度。
嘉朕以名,终身是守。
抑岂不淑,不幸逢遇。
离愍被忧,天不可诉。
宗国为墟,宁敢自贼。
惟朕忍生,岂不永年。
悁悁荆人,是拯是怜。
赴水蹈波,歳不废旃。
既招朕魂,巫祝昔先。
岂朕是私,将德是传。
沦胥及溺,初亦不悛。
其后风靡,民益轻死。
匪朕之心,是岂为义。
妇吊其夫,母伤其子。
人讯其端,指予以詈。
予亦念之,其本有自。
昔朕婞直,不为众下。
世予尚之,谓予好怒。
昔朕不容,自投于江。
世予尚之,谓予弃躬。
既习而斗,既远益谬。
被朕僞名,污朕以咎。
朕生不时,乱世是遘。
民之秉彝,嘉是直道。
从仁于井,朕亦不取。
汝禁其俗,幸怀朕忠。
好竞以诬,一何不聪。
我实鬼神,民焉是主。
其祀其祷,予之所厚。
予惧天明,焉事戏豫。
予悯横流,焉事竞渡。
予怀尧舜,焉事狎侮。
汝惟贤人,曾不予怒。
徇俗雷同,讥予以好。
履常徇直,切谏尽节。
人神所扶,未必皆福。
去邪即正,何以有罸。
曾非予怀,可禁其僞。
毋使佞臣,指予为戒。
锡尔多福,畀尔庞眉。
使尔忠言,于君毕宜。

译文:
维时仲夏,吉日在午时。
神歆既祭祀,颁赐辞以祝福。
说道:我初降生时,天命使我谨慎。
赞美我以美名,终生守护。
难道我不康泰,不幸遭遇困苦。
离愍深感忧虑,但天不可诉说。
我的祖国已成废墟,岂能自相残害。
我只能忍受生命之苦,难道不能长寿。
悠悠百姓流离失所,我心怜悯拯救他们。
我愿冒水涉波,岁月不停旃扇。
既招回我的灵魂,巫祝们昔日先知。
难道我是自私自利之人,要将德行传承下去。
陷入困境及险阻,起初也未能悔改。
其后风尚泛滥,民众更加轻生。
这不是我的本心,岂能为义所不为。
妇女哀悼丈夫,母亲伤心儿子。
人们质疑我的动机,用言辞辱骂我。
我也在思念,我的本意自有原因。
昔日我谨守正直,不为众人所降。
时代尚且赞美我,认为我喜怒无常。
昔日我不受容,自投江水中。
时代尚且嘲笑我,说我放弃自身。
练习战斗之道,却越来越荒谬。
被给予虚假的名声,污蔑我来怪罪。
我降生时机不佳,逢上乱世的际遇。
民众坚守传统美德,称颂正直的道路。
从仁于井,我也未曾接纳。
你应该禁止他们的习俗,幸好怀抱我的忠诚。
喜欢用竞争诬陷别人,怎么如此愚昧。
我实在是神灵的代表,百姓都应该敬畏。
他们的祭祀祷告,我都十分垂爱。
我担忧黎明之时,何必做嬉戏豫游。
我怜惜他们在横流之中,何必参与竞逐渡船。
我心怀尧舜的美德,何必与轻浮侮辱为伍。
你们应当尊崇贤人,从未引起我的怒火。
追求俗世的雷同,讥笑我喜好正直。
坚持履行正直,坚决规劝保持节操。
得到神灵的扶持,并不一定都是福报。
去掉邪恶即是正义,何需加以惩罚。
并非我的所愿,可以禁止虚伪。
不要让奸邪的臣子,用我作为警戒。
赐予你众多幸福,使你眉头展颜。
使你发表忠言,对君主尽职。

赏析:
皇帝在仲夏的一个吉利日子举行了祭祀,颁赐了祝福辞。他谈及自己初生时,天命使他谨慎,所以受到美名赞美,一生守护着国家。他感慨自己的困苦遭遇,但无法诉说给天,国家已成废墟,不忍自相残害,只能忍受痛苦,期望长寿。他关心百姓流离失所,愿意拯救他们。他希望传承德行,而非自私自利,但自己也曾陷入困境,未能及时改过。时代风尚泛滥,人们轻生,皇帝认为这并非他的本意。他对妇女丧夫、母亲伤子感同身受,但遭到人们的质疑与谩骂。他念及自己的初衷,才能宽慰心情。他在昔日守正直,却被误解。练习战斗后变得愚昧,被给予虚假的名声污蔑。他认为自己降生不逢时,处于乱世之中。他感念百姓坚守传统美德,但自己未能接纳仁义之道。他希望皇后能禁止陋俗,重视他的忠诚,而非轻信谗言。皇帝认为自己是神灵代表,希望百姓敬畏祭祀。他担忧黎明之时,应该严肃对待,不嬉戏豫游。他怜惜百姓陷于困境,不宜参与竞争。他心怀尧舜的美德,不应轻浮侮辱。他认为

诗人·刘敞·简介
诗人:刘敞 / 性别:男 / 朝代:宋
刘敞(一○一九~一○六八),字原父,或作原甫,新喻(今江西新余)人。仁宗庆历六年(一○四六)进士,以大理评事通判蔡州。皇佑三年(一○五一),迁太子中允、直集贤院。至和元年(一○五四),迁右正言、知制诰。二年,奉使契丹。三年,出知扬州。岁余,迁起居舍人徙知郓州、兼京东西路安抚使。旋召还纠察在京刑狱。嘉佑四年(一○五九),知贡举。五年,以翰林侍读学士充永兴军路安抚使、兼知永兴军府事。英宗治平三年(一○六六),改集贤院学士、恒南京留守司御史台。神宗熙宁元年卒於官,年五十(《欧阳文忠公集》卷三五《集贤院学士刘公墓志铭》)。有《公是集》七十五卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑成五十四卷,其中诗二十七卷。《宋史》卷三一九有传。 刘敞诗,以青武英殿聚珍版《公是集》(福建本)为底本。参校影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、《两宋名贤小集》所收六卷本(简称名贤本)、《宋百家诗存》所收一卷本(简称诗存本)、不分卷明抄本(简称明抄本)、清乾隆十五年刘氏刊四卷本(简称刘本)。并酌采清鲍廷博校记(简称鲍校)、近人傅增湘校记(简称傅校)。清光绪二十五年广雅书局刻本(简称广雅本),与底本同一系统,偶有异文,亦予出校。新辑得的集外诗编为第二八卷。
相关阅读
《楚辞·离骚》(六)女媭之婵媛兮原文及翻译-楚辞屈原作品赏析
《楚辞·九辩》(三)皇天平分四时兮原文及翻译-楚辞屈原作品赏析
《楚辞·九辩》(七)靓杪秋之遥夜兮原文及翻译-楚辞屈原作品赏析
链接地址:https://www.978588.com/sssc/70625.html