《冯相与和相》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-08 01:03 来源:李白古诗网 作者:无名氏

冯相与和相原文

冯相与和相

[唐代] 无名氏

冯相与和相俱为朝中重臣。一日,和相谓冯相曰:“公靴新买,其直几何?”冯举其左足示之,曰:“九百钱。”和性急,顾谓小吏云:“吾靴何以耗一千八百钱?”因诟小吏,疑其有贪。既而冯徐举其右足曰:“此亦九百。”左右哄堂大笑。

《冯相与和相》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

冯相与和相注释

解释

1。俱:全、都

2。朝:朝廷

3。中:里面的

4。直:价值

5。谓:对。。。。。。说

6。急:急躁

7。顾:回头看

8。云:说

9。耗:花费;耗费

10。钱:指铜钱

11。诟:责备

12。既而:接着

13。徐:慢慢地

14。亦:也

15。左右:身边的侍臣

翻译

是冯相和和相都是朝中的重臣。一天,和相对冯相说:“你买的新靴子,它值多少钱?”冯相抬起他的左脚给和相看,说:“九百个铜钱。”和相的性子比较急,回头对一个小官吏说:“我的靴子为什么要花费一千八百个铜钱?”于是就责骂那个小官吏,怀疑他有所贪污。紧接着冯相徐徐地抬起他的右脚说:“这也是九百个铜钱。”身边的侍臣都哄堂大笑。

《冯相与和相》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

文章标题:《冯相与和相》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/104523.html

上一篇:《冯道传》原文翻译注释译文[宋代] 薛居正文言文

下一篇:《傅永传》原文翻译注释译文[唐代] 李延寿文言文