《薪者不拾遗金》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-07 23:07 来源:李白古诗网 作者:无名氏

薪者不拾遗金原文

薪者不拾遗金

[唐代] 无名氏

延陵季子出游,见路有遗金。当五月,有披裘而薪者,季子呼薪者曰:取彼地金来。者投镰于地,瞋目佛手而言曰:“何子居之高,视之下;仪貌之壮,语言之野也!吾当夏五月裘而薪,岂取金者哉?”季子谢之,请问姓字。薪者曰:“子,皮相之士也。何足语姓名。”遂去不顾。

《薪者不拾遗金》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

薪者不拾遗金注释

1。延陵:今江苏常州市。

2。季子:季札,人名。

3。裘:羊皮袄。

4。瞋目:发怒时睁大眼睛。

5。视:眼光。

6。仪貌之庄:外貌高雅。

7。谢:道歉。

8。皮相之士:看重外表的人。

9。顾:回头看。

《薪者不拾遗金》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

薪者不拾遗金译文

家住延陵的季子外出游玩,见到道路上有被人遗失的钱财。此时正值五月盛夏,有个穿着皮大衣的拾柴者。季子呼喊那拾柴者,笑着对他说:快来捡掉在地上的钱呀。拾柴者将镰刀扔在地上,愤怒地瞪着眼睛,挥手说到:哪里来的小伙子(这里不宜用小子,会显得这个人更加的粗俗)虽然站在高处,眼界却如此低;看起来相貌堂堂,说话竟然这样粗野!我五月盛夏里虽穿着皮大衣拾柴,怎么是昧良心捡别人钱的人呢?季子赔礼道歉后,询问拾柴者的姓名字号。拾柴者说:你是个以貌取人的粗浅之人,也配问我的姓名?说完头也不回地转身走了

《薪者不拾遗金》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

文章标题:《薪者不拾遗金》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/104399.html

上一篇:《辛弃疾抱忠仗义》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

下一篇:《猩猩嗜酒》原文翻译注释译文[明代] 刘元卿文言文