《士人画鼠》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-07 22:44 来源:李白古诗网 作者:无名氏

士人画鼠原文

士人画鼠

[唐代] 无名氏

东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。

《士人画鼠》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

士人画鼠注释

(1)东安:县名,现在湖南省永州市东安县。善,精通,擅长。

(2)一轴:画用轴装,一轴就是一幅的意思。轴:画卷

(3)邑令:县令。

(4)漫:漫不经心,随便。

(5)旦:早晨。

(6)必坠地:总是落在地上。

(7)怪之:对这种情况感到奇怪。怪,认为·奇怪,感觉奇怪,此处形容词做动词,意动用法。

(8)物色:察看;观察

(9)逮:等到,及。

(10)踉锵:形容猫跳跃捕捉的样子。

(11)然:这样。

(12)为:是。

《士人画鼠》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

士人画鼠译文

东安有一个读书人擅长做画,作了一幅题材为老鼠的画,献给县令。县令刚开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在墙壁上。每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去多次落下地。县令对这种情况感到很奇怪。一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跟着跳起来追赶那幅鼠画。县令就用这幅画来试其他的猫,结果没有一只不是这样的。到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的,值得爱惜。

《士人画鼠》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

文章标题:《士人画鼠》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/104346.html

上一篇:《失亲得学》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

下一篇:《书斗鱼》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文