《余病痞且悸》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-08 06:35 来源:李白古诗网 作者:无名氏

余病痞且悸原文

余病痞且悸

[唐代] 无名氏

余病痞且悸,文言文,谒医视之,曰:“惟伏神为宜。”明日,买诸市,烹而饵之,病加甚。召医而尤其故,医求观其滓,曰:“吁!尽老芋也,彼鬻药者欺子而获售。子之懵也,而反尤于余,不以过乎?”余戚然慙惭,忾然忧,推是类也以往,则世之以芋自售而病人者众矣,又谁辨焉。

《余病痞且悸》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

余病痞且悸注释

①痞:肚子里生的硬块。

②伏神:中药名,外形似芋。

③病:患病。

④谒:拜访。

⑤宜:合适。

⑥诸:兼词。“之于”。

⑦饵:吃。

⑧加:更加。

⑨甚:极,厉害。

⑩尽:全部。

⑾子:你。

⑿反:反而。

⒀以:认为。

⒁过:过分。

⒂戚:忧愁。

⒃类:这种,类似。

⒄众:多。

翻译

我得了腹内郁结心悸反常的病,请求医生看他的病,说:“只有茯苓适合治疗。”第二天,到市场上买,煎好服下了,病加重。叫来医生责问他其中的缘故,医生要求观看药渣,看后说:“唉!全是老芋头啊,那卖药的欺骗你将假货卖掉。你自己昏惑不明,却反而怪于我,不是过分吗?”我忧愁惭愧,愤恨忧心,将这类事推而广之,那么世上像这样以芋头出售害人的人很多,又有谁来分辨呢!

《余病痞且悸》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

文章标题:《余病痞且悸》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/104800.html

上一篇:《于敏中传》原文翻译注释译文[清代] 赵尔巽文言文

下一篇:《虞奕传》原文翻译注释译文[元代] 脱脱文言文