预言·三原文:
预言 三
朝代:唐 / 作者:宝志
秃人今日已定,不须卜於长安。
天坐住汝男津,百官大会千斤肫。

预言·三译文:
秃头的人今天已经决定,不需要在长安进行卜筮。
天帝坐镇在你的男津,百官大会千斤肫(肫:指祭祀用的牲畜)。

预言·三总结:
这首古文诗描述了一个秃头的人已经得到了某种重要决定,无需再去长安进行占卜。诗中提到天帝坐镇在他的男津,百官齐聚,祭祀用的牲畜堆积如山。整体气氛庄严肃穆,显示出一种重大事件的临近。

诗人·宝志·简介
宝志,不知何许人。梁武帝敬事之,天监十三年卒。
预言 三
朝代:唐 / 作者:宝志
秃人今日已定,不须卜於长安。
天坐住汝男津,百官大会千斤肫。

秃头的人今天已经决定,不需要在长安进行卜筮。
天帝坐镇在你的男津,百官大会千斤肫(肫:指祭祀用的牲畜)。

这首古文诗描述了一个秃头的人已经得到了某种重要决定,无需再去长安进行占卜。诗中提到天帝坐镇在他的男津,百官齐聚,祭祀用的牲畜堆积如山。整体气氛庄严肃穆,显示出一种重大事件的临近。

宝志,不知何许人。梁武帝敬事之,天监十三年卒。