塞上原文:

塞上

朝代:唐 / 作者:曹松

边寒来所阔,今日复明朝。

河凌坚通马,胡云缺见雕。

砂中程独泣,乡外隐谁招。

廻首若经岁,灵州生柳条。

塞上原文注释译文赏析-曹松诗词-唐诗全集

塞上译文:

边境寒风吹过广阔之地,今天又是一个新的早晨。

河水冻结坚硬,马匹穿行其中,胡羯的战旗有所破损。

在沙地中,程婴独自哭泣,故乡之外有谁呼唤他?

回首望去,仿佛已经经历了岁月的沧桑,灵州的土地上长出了垂柳的嫩枝。

全诗概括:这首诗描绘了边境地区的凄凉景象。作者以寒冷的气候、河水冻结和胡羯战旗的破损等形象来表现这种凄凉。诗中出现的程婴是一个孤独的形象,他在沙地中独自哭泣,而他的故乡却似乎遥不可及。最后两句以回首灵州、长出垂柳为象征,表达了对家乡的怀念和希望。整首诗以凄凉的景象和思乡之情为主题,揭示了作者对边境生活的感慨和对故乡的思念之情。

塞上原文注释译文赏析-曹松诗词-唐诗全集

诗人·曹松·简介

曹松,字梦徴,舒州人。学贾岛为诗,久困名场。至天复初,杜德祥主文,放松及王希羽、刘象、柯崇、郑希颜等及第,年皆七十余,时号五老牓。授秘书省正字。集三卷,今编诗二卷。 曹松,字梦徴,舒州人。学贾岛为诗,久困名场。至天复初,杜德祥主文,放松及王希羽、刘象、柯崇、郑希颜等及第。年皆七十余,时号五老牓。授秘书省正字。集三卷,今编诗二卷。 曹松字梦徵,舒州人。为诗宗贾岛,深入幽境,然无枯淡之癖。初在建州依李频。眧宗光化四年,礼部侍郎杜德祥下与王希羽、刘象、柯崇、郑希颜皆七十余始及第,时号五老榜,为秘书曲校书郎。补诗一首。

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已197余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

文章标题:塞上原文注释译文赏析-曹松诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/109400.html

上一篇:南海原文注释译文赏析-曹松诗词-唐诗全集

下一篇:寒食日题杜鹃花原文注释译文赏析-曹松诗词-唐诗全集