荅郑十七郎一绝原文:

荅郑十七郎一绝

朝代:唐 / 作者:杜甫

雨后过畦润,花残步屐迟。

把文惊小陆,好客见当时。

荅郑十七郎一绝原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

荅郑十七郎一绝译文:

雨过后,田间泥土湿润,花儿凋零了,我穿着木屐缓缓行走。

这时,小陆先生的文章让我惊叹不已,他的好客待人让我见识到了当时的风采。

荅郑十七郎一绝原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

荅郑十七郎一绝赏析:

这是杜甫的《荅郑十七郎一绝》。这首诗以豪放的笔调,表达了诗人对友人郑十七郎的赞美之情。

诗中写雨后过田野,大地被雨水滋润,花朵虽然凋谢,但仍然留下芬芳。这里通过自然景观的描写,暗示了友情的坚韧和持久。雨水滋润大地,象征着友情的培养和滋养,就像这雨水滋润了大地一样,使友情更加坚韧。

诗中还提到了“把文惊小陆”,这里小陆指的是陆龟蒙,是唐代文学家陆龟蒙,他以文学才情著称。诗人在这里表现出对友人的欣赏,认为他的文才非常出众,值得惊叹。

整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对友人的钦佩和友情的珍贵。通过自然景观和友人的赞美,诗人将友情与大自然相融合,表现出友情的深厚和持久。

荅郑十七郎一绝原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

相关阅读

文章标题:荅郑十七郎一绝原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/114279.html

上一篇:月夜原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:夏日李公见访原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集