客堂原文:
客堂
朝代:唐 / 作者:杜甫
忆昨离少城,而今异楚蜀。
舍舟复深山,窅窕一林麓。
栖泊云安县,消中内相毒。
旧疾甘载来,衰年得无足。
死为殊方鬼,头白免短促。
老马终望云,南雁意在北。
别家长儿女,欲起慙筋力。
客堂序节改,具物对羁束。
石暄蕨芽紫,渚秀芦笋绿。
巴莺纷未稀,徼麦早向熟。
悠悠日动江,漠漠春辞木。
台郎选才俊,自顾亦已极。
前辈声名人,埋没何所得。
居然绾章绂,受性本幽独。
平生憩息地,必种数竿竹。
事业只浊醪,营葺但草屋。
上公有记者,累奏资薄禄。
主忧岂济时,身远弥旷职。
循文庙算正,献可天衢直。
尚想趋朝廷,毫发裨社稷。
形骸今若是,进退委行色。

客堂译文:
记忆昔日离开少城,如今身处异乡楚蜀之间。
舍弃舟车回到深山,只见一片幽静的林麓。
安顿在云安县,消磨在朝中内外的毒害之中。
旧病仍然缠绕,年纪渐衰却无所依托。
死后成为异域之鬼,白发也免不了短促寿命的困扰。
老马最终向往云端,南飞的雁意在北方。
离别故乡长大的儿女,想要重新振作却感到力不从心。
客堂的礼节已然改变,所带之物都对束缚。
石头上暖暖的蕨芽呈紫色,水边秀美的芦笋呈绿色。
巴蜀的黄鹂鸟声不断,边境的麦田已经开始成熟。
悠悠的阳光动弹着江水,茫茫的春天告别了树木。
朝廷中选才俊的官员,自顾已经到了极限。
前辈的声名和才华,埋没在何处得到了回报?
竟然只得到一束绾章绂,与性格本身的幽独相伴。
一生的休息之地,一定要种几竿竹子。
事业只是浑浊的美酒,住所只是简陋的茅草屋。
上层官员有记者,屡次上奏却得到微薄的薪俸。
主忧无法解决国家的时机,身在远方感觉职责更加辽阔。
遵循文庙的规矩,奉献于天衢正直之中。
依然希望趋向朝廷,为国家贡献一丝一毫。
如今身躯如此,进退之间只能顺从周围的环境。

诗人·杜甫·简介
杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
文章标题:客堂原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集