送路原文:

送路

朝代:唐 / 作者:贾岛

别我就蓬蒿,日斜飞伯劳。

龙门流水急,嵩岳片云高。

叹命无知己,梳头落白毛。

从军当此去,风起广陵涛。

送路原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

送路译文:

不要把我比作蓬蒿草,日落时飞翔的伯劳鸟。

龙门的流水湍急,嵩岳的山峰云朵高悬。

唉叹命运无知己,梳头时掉下了白发。

我将从军踏上离别之路,风起时听广陵波涛的声音。

这首诗描绘了诗人的心境和境遇。诗人自比蓬蒿,寓意自己的低微和不被重视。他观察到太阳西斜时伯劳鸟的飞翔,暗示自己即将迎来离别和辛苦的军旅生涯。接下来,诗人通过描绘龙门的湍急流水和嵩岳的高云,表达了自然景色的壮丽和威严,与自己的微不足道形成鲜明的对比。他感叹自己没有知己可以倾诉心事,同时在梳头时掉下了白发,体现了岁月流转和人生的变迁。最后,诗人决心从军,离开家乡,面对广陵的波涛,寓意着他将投身于激流勇进的军旅生活。整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的矛盾和决心,反映了古代士人的命运和抱负。

送路原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

诗人·贾岛·简介

贾岛,字浪一作阆仙,范阳人。初为浮屠,名无本。来东都时,洛阳令禁僧午后不得出,岛为诗自伤,韩愈怜之,因敎其为文,遂去浮屠,举进士。诗思入僻,当其苦吟,虽逢公卿贵人,不之觉也。累举不中第,文宗时,坐飞谤,贬长江主簿。会昌初,以普州司仓参军迁司户,未受命卒。有《长江集》十卷,小集三卷,今编诗四卷。

贾岛,字浪仙,范阳人。初为僧,法名无本。韩愈重其才,劝之还俗。文宗时为长江(属剑南道遂州)主簿,后改普州(亦属剑南道)司仓参军。武宗会昌三年七月卒,年六十四(据苏绦撰《唐故司仓参军贾公墓志铭》)。补诗一首。

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

文章标题:送路原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/121417.html

上一篇:詶张籍王建原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

下一篇:送饶州张使君原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集