黄子陂上韩吏部原文:

黄子陂上韩吏部

朝代:唐 / 作者:贾岛

石楼云一别,二十二三

相逐升堂者,几为埋骨人。

涕流闻度瘴,病起喜还秦。

曾是令勤道,非惟恤在迍。

疎衣蕉缕细,爽味茗芽新。

钟绝滴残雨,萤多无近邻。

溪潭承到数,位秩见辞频。

若个山招隐,机忘任此身。

黄子陂上韩吏部原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

黄子陂上韩吏部译文:

石楼的云一别,已经过了二十二三个春天。

那些相互追随而升堂的人们,又有几人成为了安葬在土地下的骨肉。

泪水流淌,听闻有人渡过瘴疠之地,生病时却喜欢回到秦地。

曾经是崇尚勤劳的人,不仅操心于自己的困顿。

衣衫褴褛,只有几根细细的蕉叶做衣料,清香的新芽泡茶。

钟声逐渐停歇,雨滴残留,周围多了许多萤火虫,却没有邻近的人。

溪潭中流经过数次,职位层次频繁更替。

若是有山谷招来隐士,忘记机巧,任由这个身躯。

黄子陂上韩吏部原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

黄子陂上韩吏部赏析:

这首诗《黄子陂上韩吏部》是唐代诗人贾岛的作品,表达了离别之情以及对友情的怀念之情。整首诗抒发了诗人对友人的深情厚意和离别的伤感之情。

首句“石楼云一别,二十二三春。”描写了离别的情景,石楼隐约可见,已是二十多年前的事情,时间的流逝增加了诗人的离愁。

接下来的几句“相逐升堂者,几为埋骨人。涕流闻度瘴,病起喜还秦。”表现了友人相随升官,而诗人却深陷在别离之苦。瘴疠之地,友人离去,但友人的平安消息让诗人庆幸,同时也让他思念之情更浓。

“曾是令勤道,非惟恤在迍。”这两句强调了友人曾经一起追求令名的往事,而不仅仅是思念。

“疎衣蕉缕细,爽味茗芽新。”这里写到了诗人生活的朴素和清淡,反衬出友人的官位和地位。

“钟绝滴残雨,萤多无近邻。”描写了孤寂的生活,没有亲朋好友相伴。

“溪潭承到数,位秩见辞频。”表现了友人在官场的辛苦,频繁受到调动和升降。

最后两句“若个山招隐,机忘任此身。”表达了诗人对友人的希望,希望友人能够在山林中隐逸,忘却官场的纷扰,安享清福。

黄子陂上韩吏部原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

诗人·贾岛·简介

贾岛,字浪一作阆仙,范阳人。初为浮屠,名无本。来东都时,洛阳令禁僧午后不得出,岛为诗自伤,韩愈怜之,因敎其为文,遂去浮屠,举进士。诗思入僻,当其苦吟,虽逢公卿贵人,不之觉也。累举不中第,文宗时,坐飞谤,贬长江主簿。会昌初,以普州司仓参军迁司户,未受命卒。有《长江集》十卷,小集三卷,今编诗四卷。

贾岛,字浪仙,范阳人。初为僧,法名无本。韩愈重其才,劝之还俗。文宗时为长江(属剑南道遂州)主簿,后改普州(亦属剑南道)司仓参军。武宗会昌三年七月卒,年六十四(据苏绦撰《唐故司仓参军贾公墓志铭》)。补诗一首。

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

文章标题:黄子陂上韩吏部原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/121643.html

上一篇:送天台僧原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

下一篇:送邹明府游灵武原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集