宿洞庭原文:

宿洞庭

朝代:唐 / 作者:李端

白水连天暮,洪波带日流。

风高云梦夕,月满洞庭

沙上渔人火,烟中贾客舟。

西园与南浦,万里共悠悠。

宿洞庭原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

宿洞庭译文:

白水连绵延伸至天际,暮色笼罩其中。洪波奔涌汹涌,伴随着太阳的光芒流动不息。风势凌厉,云层如梦般浮动于夕阳之下,月亮圆满照耀在洞庭湖上,预示着秋天的到来。沙滩上的渔人点燃篝火,烟雾弥漫中贾客的船只穿行其间。西园与南浦,相隔万里,共同沉浸在无边无际的宁静与辽阔之中。

全诗概括:诗人以洪波滔滔的白水为背景,描绘了傍晚时分的景象。风高云梦,夜幕降临,月亮挂满洞庭湖,形成秋天的氛围。诗中描绘了沙滩上的渔人和烟中的贾客船只,以及遥远的西园与南浦,展现出壮丽的自然景观和辽阔的宇宙意境。整首诗以自然景物为背景,以写景手法表达了广阔无垠的自然景观和人与自然的和谐共生。

宿洞庭原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

诗人·李端·简介

李端,字正已,赵郡人,大历五年进士。与卢纶、吉中孚、韩翃、钱起、司空曙、苗发、崔峒、耿湋、侯审唱和,号大历十才子。尝客驸马郭暧第,赋诗冠其坐客。初授校书郎,后移疾江南,官杭州司马卒。集三卷,今编诗三卷。

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

文章标题:宿洞庭原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/124553.html

上一篇:荐福寺送元伟原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

下一篇:江上别柳中庸原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集