宿青溪米处士幽居原文注释译文赏析-李中诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-18 16:53 来源:李白古诗网 作者:李中

宿青溪米处士幽居原文:

宿青溪米处士幽居

朝代:唐 / 作者:李中

寄宿溪光里,夜凉高士家。

养风窗外竹,叫月水中蛙。

静虑同搜句,清神旋煮茶。

唯忧晓鸡唱,尘里事如麻。

宿青溪米处士幽居原文注释译文赏析-李中诗词-唐诗全集

宿青溪米处士幽居译文:

寄宿在溪光明亮的地方,夜晚清凉的是高士的家。

养着风,窗外有竹子,有蛙在水中呼唤着月亮。

静心思考,一同寻找诗句,清爽的精神沏茶。

唯有担忧黎明时鸡的啼鸣,尘世间的事情繁琐如麻。

宿青溪米处士幽居原文注释译文赏析-李中诗词-唐诗全集

宿青溪米处士幽居总结:

诗人寄宿在溪光明亮的地方,体验夜晚清凉高士的生活。他在窗外养着风,观赏着竹子,听着蛙鸣。他静心思考,与他人一同搜寻美丽的诗句,清爽的精神沏茶。然而,他担忧黎明时鸡的啼鸣,纷扰的尘世琐事使他感到烦恼不已。整首诗以描绘夜晚的宁静与清凉为主题,表达了诗人在寄宿的地方过着高尚生活的同时,对尘世间琐事的忧虑。

宿青溪米处士幽居原文注释译文赏析-李中诗词-唐诗全集

宿青溪米处士幽居赏析:

这首诗《宿青溪米处士幽居》表现了诗人李中在青溪米处士的幽居中的生活情景。诗中通过细腻的描写,展现了一幅宁静、清新的山居生活画面。

首句“寄宿溪光里,夜凉高士家。”以“寄宿”为开头,暗示诗人身在客居,进入了高士的家园。夜晚的凉爽和青溪的明亮光影相映成趣,营造出一种宁静而清幽的氛围。

第二句“养风窗外竹,叫月水中蛙。”通过对自然景物的描写,强调了幽居中的宁静。竹声与蛙声交织,自然声韵相和谐,使人感受到山林的宁静和生机。

第三句“静虑同搜句,清神旋煮茶。”表现了诗人在此地的清静生活。他在幽居中搜集灵感,写诗思考,同时也在煮茶中陶冶情操,保持内心的清明。

最后两句“唯忧晓鸡唱,尘里事如麻。”点出了诗人心头的忧虑。虽然幽居生活宁静,但仍然有外界的扰乱,比如清晨鸡鸣,以及世俗的烦琐之事。这种对现实的忧虑反衬出了诗人对山居生活的向往和追求。

宿青溪米处士幽居原文注释译文赏析-李中诗词-唐诗全集

诗人·李中·简介

李中,字有中,陇西人,仕南唐为淦阳宰。《碧云集》三卷,今编诗四卷。

五代南唐诗人,生卒年不详,大约920-974年在世。字有中,江西九江人。仕南唐为淦阳宰。有《碧云集》三卷,今编诗四卷。《郡斋读书志》卷四著录《李中诗》二卷。另《唐才子传校笺》卷十有其简介。《全唐诗》编为四卷。人毕生有志于诗,成痴成魔,勤奋写作,自谓“诗魔”,创作了大量的诗篇佳作。与诗人沈彬、孟宾于、左偃、刘钧、韩熙载、张泊、徐铉友好往来,多有唱酬之作。他还与僧人道侣关系密切,尤其是与庐山东林寺僧人谈诗论句。与庐山道人听琴下棋。反映了当时崇尚佛道的社会风气。

文章标题:宿青溪米处士幽居原文注释译文赏析-李中诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/128760.html

上一篇:春晓原文注释译文赏析-李中诗词-唐诗全集

下一篇:海城秋夕寄怀舍弟原文注释译文赏析-李中诗词-唐诗全集