疲兵篇原文:

疲兵篇

朝代:唐 / 作者:刘长卿

骄虏乘下蓟门,阴山日夕烟尘昏。

三军疲马力已尽,百战残兵功未论。

阵云泱漭屯塞北,羽书纷纷来不息。

孤城望处增断肠,折剑看时可沾臆。

元戎日夕且歌舞,不念关山久辛苦。

自矜倚剑气凌云,却笑闻笳泪如雨。

万里飘颻空此身,十年征战老胡尘。

赤心报国无片赏,白首还家有几人。

朔风萧萧动枯草,旌旗猎猎榆关道。

汉月何曾照客心,胡笳只解催人老。

军前仍欲破重围,闺里犹应愁未归。

小妇十年啼夜织,行人九月忆寒衣。

饮马滹河晚更清,行吹羗笛远归营。

只恨汉家多苦战,徒遗金镞满长城。

疲兵篇原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

疲兵篇译文:

傲虏乘着秋天的风,从蓟门向下进发,阴山上烟尘弥漫,夜幕降临。

三军疲惫的战马已经力尽,百战中的残兵尚未评功论赏。

敌阵云雾弥漫,北方驻守的军队如同泱漭之水,密集的信鸽书信不断地飞来。

孤独的城池望着远方,引起了无尽的伤感,折断的剑看着也让人悲伤。

元戎们白天晚上都在歌舞欢腾,却没有怀念长期辛苦守卫的关山。

自负英勇,剑气冲霄,却嘲笑着听到笳声时泪水如雨般流淌。

漂泊万里,身形悬空,十年征战使我变老,胡地的尘土仍在飘扬。

忠诚报国却无一点报酬,白发人还家时有几个人等待?

朔风凄凄,吹动着枯草,军旗在榆关道上飘扬。

汉家的明月何曾照亮过我内心,胡笳只会催人变老。

在战场上仍想冲破重重围困,而闺中的妻子依旧忧心忡忡地等待归来。

小妇人十年来夜晚哭泣着织布,行人九月时想念寒冷的衣服。

马喝滹河的水,夜晚更加清澈,行吹着羗笛远离归营。

只是悔恨汉家经历了太多艰苦的战斗,却只留下了满长城的金镞。

疲兵篇原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

诗人·刘长卿·简介

(《全唐诗》卷一四七《全唐诗逸》卷上)

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士,至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官,知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马,终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间,权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:“诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。”其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

文章标题:疲兵篇原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/131560.html

上一篇:奉寄婺州李使君舍人原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

下一篇:江中对月原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集