九日岳阳待黄遂张涣原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-21 00:39 来源:李白古诗网 作者:刘长卿

九日岳阳待黄遂张涣原文:

九日岳阳待黄遂张涣

朝代:唐 / 作者:刘长卿

别君颇已久,离念与时积。

楚水空浮烟,江楼望归客。

徘徊正伫想,髣髴如暂觌。

心目徒自亲,风波尚相隔。

青林泊舟处,猿鸟愁孤驿。

遥见郭外山,苍然雨中夕。

季鹰久疎旷,叔度早畴昔。

反櫂来何迟,黄花候君摘。

九日岳阳待黄遂张涣原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

九日岳阳待黄遂张涣译文:

相隔已久,我对你的思念不断积累。楚水上空飘着一层烟雾,我站在江边楼上期盼着你归来。我徘徊不定,心中充满了念念不忘的期待,仿佛只是暂时相见一瞥。我心意虽然亲近,但我们之间依然有着隔阂和风波。在青林泊舟的地方,猿鸟都感到孤寂寥落,愁苦地守候着空荡的驿站。远处可以看见城外的山峦,在夕阳下显得苍凉而深邃,雨水轻轻地洒落其中。季鹰久违已久,叔度早在很久以前就到达了目的地。你划着船返航为何迟迟未至,这黄花已经等候你很久了。

九日岳阳待黄遂张涣原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

九日岳阳待黄遂张涣赏析:

这首诗是唐代诗人刘长卿创作的《九日岳阳待黄遂张涣》。诗人在诗中表达了对远方友人的思念之情,以及在岳阳楼上等待友人的心情。这首诗通过描写自然景物和诗人内心感情,展现了浓厚的抒情色彩。

首先,诗人以“别君颇已久,离念与时积”开篇,表达了自己与友人分别已久,思念之情积厚。接着,诗人以“楚水空浮烟,江楼望归客”勾画出岳阳楼上望江之景,江水如烟,似乎在期待着友人的归来。

诗人继续写道“徘徊正伫想,髣髴如暂觌”,表现了诗人焦急等待友人的情感,内心忐忑不安。然后,“心目徒自亲,风波尚相隔”表达了即使思念之情亲近,但友人仍然与诗人相隔千里,风波阻隔,让人感到无奈。

接下来,诗人描写了身处的环境,如“青林泊舟处,猿鸟愁孤驿”,描绘出了江边青翠的景色和孤寂的客栈,增强了诗中的离愁之感。然后,“遥见郭外山,苍然雨中夕”将目光投向远方的山川,山色苍翠,夜晚下着小雨,使得情感更加凄美。

最后两句“季鹰久疎旷,叔度早畴昔。反櫂来何迟,黄花候君摘”表达了友人久疏远,不过受到了他人的邀请而前来,这使诗人更加期待友人的到来。

总体来说,这首诗以自然景物为背景,通过抒发内心情感,表现出了诗人对友人的深厚情感和候友之情,充满了离愁别绪之美。

九日岳阳待黄遂张涣原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

诗人·刘长卿·简介

(《全唐诗》卷一四七《全唐诗逸》卷上)

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士,至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官,知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马,终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间,权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:“诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。”其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

文章标题:九日岳阳待黄遂张涣原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/131548.html

上一篇:余干旅舍原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

下一篇:余干夜宴奉饯前苏州韦使君新除婺州作原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集