相和歌辞·从军行六首·三原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-20 21:16 来源:李白古诗网 作者:刘长卿

相和歌辞·从军行六首·三原文:

相和歌辞 从军行六首 三

朝代:唐 / 作者:刘长卿

草枯塞上,望见渔阳郭。

胡马嘶一声,汉兵泪双落。

谁为吮痈者,此事令人薄。

相和歌辞·从军行六首·三原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

相和歌辞·从军行六首·三译文:

草枯了,秋天来到了边塞上,我望见了渔阳的城墙。

胡马发出一声悲鸣,汉兵眼泪双流。

这是谁给人们带来伤痛,这件事令人痛心。

相和歌辞·从军行六首·三原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

相和歌辞·从军行六首·三赏析:

这是刘长卿创作的《相和歌辞 从军行六首》中的第三首,描写了从军壮士在荒凉秋野上的情感。诗人通过朴实的语言表达了壮士们在战场上的艰辛和情感。

首句“草枯秋塞上,望见渔阳郭”描绘了秋天干枯的草地和远处渔阳城墙的景象。草枯意味着寒冷的秋天,而渔阳郭的出现预示着回家的希望。这一景象为后文的情感铺垫。

接着,诗人以“胡马嘶一声,汉兵泪双落”来表现壮士们的心情。胡马的嘶鸣和汉兵的泪水交相呼应,构成了强烈的对比。这句表达了战场上的悲壮氛围,壮士们在敌人面前不屈不挠,但内心却难免感到伤痛。

最后两句“谁为吮痈者,此事令人薄”表达了诗人对从军壮士的同情和不解。壮士们在战斗中承受着巨大的痛苦,而且还要忍受外界的冷嘲热讽,这让诗人感到心情沉重。

整首诗通过简洁明了的语言,将从军壮士的艰辛和情感表现得淋漓尽致,展现了战争的残酷和人性的脆弱。

相和歌辞·从军行六首·三原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

诗人·刘长卿·简介

(《全唐诗》卷一四七《全唐诗逸》卷上)

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士,至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官,知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马,终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间,权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:“诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。”其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

文章标题:相和歌辞·从军行六首·三原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/131379.html

上一篇:奉使鄂渚至乌江道中作原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

下一篇:谪官后卧病官舍简贺兰侍郎原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集