宿双峰寺寄卢七李十六原文:
宿双峰寺寄卢七李十六
朝代:唐 / 作者:刘长卿
寥寥禅诵处,满室虫丝结。
独与山中人,无心生复灭。
徘徊双峰下,惆怅双峰月。
杳杳暮猿深,苍苍古松列。
玩奇不可尽,渐远更幽绝。
林暗僧独归,石寒泉且咽。
竹房响轻吹,萝径阴余雪。
卧涧晓何迟,背岩春未发。
此游诚多趣,独往共谁阅。
得意空自归,非君岂能说。

宿双峰寺寄卢七李十六译文:
虚无的禅意在空旷的禅堂中回响,显露出屋内蜘蛛丝结结。我独自与山中隐士相伴,不再关心生死的轮回。徘徊在双峰下,感叹着双峰上的皓月。遥远的暮色中,传来深山中孤猿的啼鸣,苍茫的古松依次排列。奇景令人陶醉,渐行渐远更显幽绝。林中暗处,僧人独自归程,寒石上泉水低声呜咽。竹房中传来轻柔的吹响,藤萝覆盖的小径上残留着雪。卧在山涧中,黎明何时才会到来,背朝着山崖,春天还未完全展现。这次往山中的游览实在是有趣,但我独自一人前往,与谁共同领略呢?满心得意只能独自归去,非您岂能理解我的心境。

宿双峰寺寄卢七李十六赏析:
这首诗是唐代诗人刘长卿创作的《宿双峰寺寄卢七李十六》,全诗以宿双峰寺为背景,借景抒发了诗人内心的禅意和寂寥之情。
首先,诗人以“寥寥禅诵处,满室虫丝结。”描写了宿双峰寺的幽静和岁月的沉淀,虫丝结满了房间,暗示了时间的流逝和古寺的沧桑。接着,诗人表现了自己与山中僧人的相处,无心生死,仿佛已经融入了这个寺庙的宁静,达到了禅意境界。
诗中的“惆怅双峰月”表现了诗人对寺庙山景的怀念和眷恋,同时也传达出一种对时光流转的感慨。随后,诗人描写了夜晚的山林景色,古松、猿声、幽绝的景象,都为诗人的禅修之旅增添了一份神秘和宁静。
诗中还通过描写寺庙内外的景色和环境,如林暗、泉声、竹房、萝径,营造了一幅宁静而清新的画面。而最后的“得意空自归,非君岂能说。”表达了诗人的愉悦和满足,但也意味着这种禅修之境难以言表,只有自己深刻体验的人才能理解其中的真谛。

诗人·刘长卿·简介
(《全唐诗》卷一四七《全唐诗逸》卷上)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士,至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官,知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马,终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间,权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:“诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。”其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
文章标题:宿双峰寺寄卢七李十六原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/131652.html