杂咏八首上礼部李侍郎·古剑原文:
杂咏八首上礼部李侍郎 古剑
朝代:唐 / 作者:刘长卿
龙泉闲古匣,苔藓沦此地。
何意久藏锋,翻令世人弃。
铁衣今正涩,宝刃犹可试。
傥遇拂拭恩,应知剸犀利。

杂咏八首上礼部李侍郎·古剑译文:
龙泉山间的古匣,被青苔和藓苔所覆盖,沦落于这个地方。
它隐藏了多年的锋芒,却让世人弃置不顾。
它的铁衣如今显得有些生锈,但宝刀的刃仍可一试。
如果有幸被拂拭恩宠,必然展现其锐利的本质。

杂咏八首上礼部李侍郎·古剑赏析:
这是刘长卿的《杂咏八首上礼部李侍郎 古剑》中的一首诗,描述一把龙泉古剑。诗人通过描写这把古剑的形态和历史,表达了对其珍贵和锋利的赞美之情。
首先,诗人提到这把古剑存放在龙泉,已经沾满了苔藓,说明它的历史非常悠久。这种叙述让人联想到岁月的流逝,历史的积淀,使这把古剑显得更加神秘和珍贵。
接着,诗人谈到这把剑长时间被藏匿,锋芒不再显现,世人已经遗忘了它的存在。这种情感表达出了一种“珍珠藏在深海”的意境,使得这把古剑的价值愈发凸显。
在后面的句子中,诗人提到这把古剑的铁衣现在仍然保持着锋利,可以试用,但需要小心。这种描述既展示了这把古剑的锋芒依然存在,又表现出诗人对其的尊敬之情。
最后,诗人表达了一种希望,希望能够有机会再次用这把古剑,以体验其锋利之处。这种希望和向往为整首诗增添了一丝渴望之情。

诗人·刘长卿·简介
(《全唐诗》卷一四七《全唐诗逸》卷上)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士,至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官,知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马,终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间,权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:“诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。”其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
文章标题:杂咏八首上礼部李侍郎·古剑原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/131806.html