七爱诗·元鲁山原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-25 22:28 来源:李白古诗网 作者:皮日休

七爱诗·元鲁山原文:

七爱诗 元鲁山

朝代:唐 / 作者:皮日休

吾爱元紫芝,清介如伯夷。

辇母远之官,宰邑无玷疵。

三年鲁山民,丰稔不暂饥。

三年鲁山吏,清慎各自持。

只饮鲁山泉,只采鲁山薇。

一室冰檗苦,四远声光飞。

退归旧隐来,斗酒入茅茨。

鸡黍匪家畜,琴尊常自怡。

尽日一菜食,穷年一布衣。

清似匣中镜,直如琴上丝。

世无用贤人,青山生白髭。

既卧黔娄衾,空立陈寔碑。

吾无鲁山道,空有鲁山辞。

所恨不相识,援毫空涕垂。

七爱诗·元鲁山原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

七爱诗·元鲁山译文:

吾爱元紫芝,纯洁高尚如伯夷。

辇母远离官职,宰邑无瑕疵。

三年在鲁山民间,丰收不曾暂受饥饿之苦。

三年在鲁山做官吏,廉洁谨慎各自保持。

只饮鲁山的泉水,只采鲁山的薇草。

一室之内寒冷苦涩,四方之间声光飞逝。

退隐回到原本的避世之地,斗酒入茅茨屋。

鸡黍不成家中寄养,琴尊常自陶醉其中。

一整天只吃一种菜食,穷一年只穿一件布衣。

清澈透明如匣中明镜,直接坚实如琴上的琴弦。

世间少有用得上的贤人,青山上却生出白髭。

曾躺在黔娄的草席上,现在空站着陈寔的墓碑前。

我无法得到鲁山的真谛,却只有一身空洞的鲁山之词。

所悔恨的是我们无缘相识,只能拿起毛笔空流泪。

全诗写了一个人对元紫芝和鲁山的热爱之情,将其与伯夷、辇母等古人美好品质相比,表现出对纯洁高尚的向往。在鲁山生活时,民风淳朴,丰收富足,做官清廉谨慎。然而,离开了鲁山,回到原本的隐居地,生活虽朴素却深得其乐。作者用“一室冰檗苦,四远声光飞”表达出离乡之后的冷清寂寥。诗中还表达了对虚名虚利的厌弃,而向往简朴自足的生活。最后,表现出对于无缘相识的遗憾和心情的悲凉。整体反映了古人对贞洁高尚生活的追求和对现实虚浮的批判。

七爱诗·元鲁山原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

诗人·皮日休·简介

皮日休,字袭美,一字逸少,襄阳人。性傲诞,隐居鹿门,自号间气布衣。咸通八年,登进士第。崔璞守苏,辟军事判官。入朝,授太常博士。黄巢陷长安,僞署学士,使为谶文,疑其讥己,遂及祸。集二十八卷,今编诗九卷。 皮日休,字袭美,一字逸少,襄阳人,性傲诞,隐居鹿门,自号间气布衣,咸通八年,登进士第,崔璞守苏,辟军事判官,入朝,授太常博士,黄巢陷长安,僞署学士,使为谶文,疑其讥己,遂及祸。集二十八卷,今编诗九卷。 皮日休字袭美,一字逸少,襄阳人。补诗一首。

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称皮陆。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

文章标题:七爱诗·元鲁山原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/137439.html

上一篇:奉和鲁望招润卿博士辞以道侣将至之作原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集

下一篇:秋夜有怀原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集