太常寺宿斋有寄原文:
太常寺宿斋有寄
朝代:唐 / 作者:权德舆
转枕挑灯候晓鸡,相君应叹太常妻。
长年多病偏相忆,不遣归时醉似泥。

太常寺宿斋有寄译文:
转过枕头,挑起灯火,等待天明的鸡叫声。与相知的朋友相处,他可能会感叹太常官的妻子。
长时间的相处,常常多病的我特别怀念你,不舍得让你离去的时候,我们喝得都像泥一样醉。

太常寺宿斋有寄总结:
这首古文表达了主人公对友人的思念之情,虽然自己长期病痛缠身,但对友情的珍视与不舍依旧。诗人表现出了一种深情厚谊和对友谊的珍重之情。

太常寺宿斋有寄赏析:
这首《太常寺宿斋有寄》表达了作者对长期疾病折磨的痛苦与对家庭的思念之情。通过细腻的描写,展现了一种深沉的哀愁和对幸福生活的向往。
诗人在夜晚翻身枕起,等待天明的时候,通过转枕挑灯,候晓鸡的描写,展现了他对时光流逝的焦急等待,也突显了长夜的寂寞与漫长。在等待中,他回想起家中的妻子,产生了对妻子的思念之情。他明知妻子在太常寺,却感叹太常寺生活不尽如人意,妻子在那里可能也过着不幸福的生活。这种对妻子的担忧与思念,使得他的心情愈发沉重。
长年多病的状况使得诗人更加珍惜家庭与幸福的时光,但却由于疾病无法回归家中,酒醉之时也不能消除内心的苦闷。这种心情的焦灼与挣扎,通过诗人的感叹和思索,表现得深沉而真切。

诗人·权德舆·简介
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
权德舆,字载之,天水略阳人。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客,俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绦,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书,留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒於道,年六十。赠左仆射,諡曰文。德舆积思经术,无不贯综,其文雅正赡缛,动止无外饰,而醖藉风流,自然可慕,为贞元、元和间缙绅羽仪。文集五十卷,今编诗十卷。 权德舆字载之,天水畧阳人。元和十三年八月,以病自山南西道节度使任乞还,卒於道,年六十。补诗一首。
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
文章标题:太常寺宿斋有寄原文注释译文赏析-权德舆诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/139857.html