十原文:

朝代:唐 / 作者:王梵志

主人无床枕,坐旦捉?(郑本作「狗」。

)狐。

(「狐」,项楚校作「亲」。

)莫学痛才汉,(「痛才汉」,伯三七一六、伯三六五六、伯三三九三卷作「庸才汉」,伯二八四二卷作「用庸汉」。

)无事弃他门。

(「弃他门」,伯三六五六卷作「去他门」,伯二八四二卷作「寻他朋」。

)。

十原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

十译文:

主人没有床和枕头,只坐在早晨捕捉狐狸(有争议,郑本作为「狗」,项楚校作为「亲」)。不要效仿那些悲伤的才子汉,没有事情就离开他们的门(有争议,伯三六五六卷作为「去他门」,伯二八四二卷作为「寻他朋」)。

十原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

十总结:

诗中描绘了一个没有床和枕头的主人,他在早晨捕捉狐狸(或狗或亲)的时候,劝告人们不要效仿那些悲伤的才子汉,而是应该避免无谓的忧愁,放下烦恼,无论有无事情都要珍惜身边的人和事。

十原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

诗人·王梵志·简介

王梵志,卫州黎阳人。编诗一卷,计一百十一首。 王梵志,卫州黎阳人也。去黎阳城东十五里,有王德祖者,当隋文帝时,家有林擒树,生瘿,大如斗。经三年,其瘿朽烂。德祖见之,乃剖(撤)其皮,遂见一孩儿抱胎而出。德祖收养之,至七岁,能语,问曰:「谁人育我?复何姓名?」德祖具以实语之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」后改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家长育)可姓王也。」梵志乃作诗示(讽)人,甚有义志(旨),盖菩萨示化也。(《太平广记》八二,参以《永乐大典》六八三八[王]字韵引《桂苑业谈·史遗》。)○《云谿友议》下《蜀僧喻》云:「或有愚士昧学之流,欲其开悟,别吟以王梵志诗。梵志者,生於西域林木之上,因以梵志为名。其言虽鄙,其理归真,所谓归真悟道,徇俗乖真也。」○王维《与胡居士皆病寄此诗兼示学人诗二首》,注云:「梵志体。」

文章标题:十原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/143831.html

上一篇:诗原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

下一篇:八一原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集