易言原文:
易言
朝代:唐 / 作者:韦应物
洪炉炽炭燎一毛,大鼎炊汤沃残雪。
疾影随形不觉至,千钧引缕不知绝。
未若同心言,一言和同解千结。

易言译文:
洪炉中炽热的炭火烧着一根细毛,巨大的鼎内烹煮的汤水沃满了残雪。
快速的身影紧随着形体而来,千钧的引线不断地牵引,不知不觉间接近尽头。
没有比心意相同的言语更好,一句话能和谐地解开千重结。

易言总结:
这首诗通过比喻和修辞手法,描绘了一个动态的场景,以及情感交流的重要性。洪炉燃烧的炭火微小而强大,鼎中煮沸的汤水充满了对残雪的滋润。快速的身影不知疲倦地追随着形体,千钧的引线引导着前行,隐喻着追求目标的努力。最后,诗人强调了共同的心意与言语的重要性,一句和谐的话语能够解开千重结,表达出情感交流的力量和影响力。

诗人·韦应物·简介
韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,复出为苏州刺史。应物性高洁,所在焚香扫地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。
韦应物,京兆长安人。生开元二十五年。少以三卫郎事明皇。乾元间为太学生,始折节读书。永泰中为洛阳丞。大历间历仕京兆府功曹参军。十四年,自鄠县令制除栎阳令,公疾辞不就。建中中拜尚书比部员外郎,出为滁州刺史。调江州。追赴阙,改左司郎中。复出为苏州刺史。约卒於贞元九年。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。补诗一首。
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。