和锦绣亭

朝代:宋/作者:李之仪

漂泊生涯寄一萍,胜游长记锦花亭。

山来已讶天能巧,到方知地更灵。

虽许登临追曳尾,却应颜色未忘形。

何妨共保千年约,白帽回头笑管宁。

和锦绣亭原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集

译文:

漂泊的生活像一片水萍,我寄托着情感在这里。但与漫游的经历相比,我更珍惜在锦花亭的美好回忆。

山峰屹立,令人惊叹于上天的巧妙安排,而春天的到来才让我体会到大地的更多灵性。

虽然曾答应攀登高峰,却因为外在环境而未能如愿。但这并不会让我忘记心中的期许。

何妨与你共同约定千年,不管外界环境如何变化,我将一直忠诚守护这份约定,就像白帽回头对管宁微笑一样。

总结:作者描述了自己漂泊的生活,寄托感情如同水萍漂浮。虽然经历了游历,但在锦花亭的回忆更加珍贵。山峰和春天让作者感叹天地之巧妙与灵性。虽未能达成攀登高峰的承诺,但心中的期许未曾忘却。最后,与某人约定共守千年,忠诚守护这份约定,笑对未来。

和锦绣亭原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集

诗人·李之仪·简介

诗人:李之仪 / 性别:男 / 朝代:宋

李之仪,字端叔,自号姑溪居士,沧州无棣(今山东无棣西北)人。神宗熙宁六年(一○七三)进士(民国《无棣县志》卷八)。元丰六年(一○八三),曾辟为祭奠高丽国使书状官(《续资治通监长编》卷三四一)。哲宗绍圣初苏轼知定州,辟为管勾机宜文字。四年(一○九七)因折可适兵败事连累,罢原州通判(同上书卷四九一)。后以元佑党籍贬惠州。元符元年(一○九八)召监内香药库,旋因从苏轼辟事勒停(同上书卷五一一)。徽宗崇宁初提举河东常平,又以代作范纯仁遗表忤蔡京,编管太平州,遂居姑熟。久之,徙唐州。官终朝请大夫。有《姑溪居士前集》五十卷,《后集》二十卷。《宋史》卷三四四有传。 李之仪诗,以影印文渊阁《四库全书·姑溪前后集》为底本。校以明吴氏丛书堂钞本(残存卷五、卷六,简称吴钞,藏北京图书馆),清杨守敬跋明黄汝亨钞本(简称黄钞,藏上海图书馆),清丁丙藏并跋之清研经楼抄本(简称研经楼本,藏南京图书馆),清咸丰伍崇曜校刊《粤雅堂丛书》本(简称粤本),清宣统吴崶金陵督粮道署校刊本(简称吴刊)。新辑集外诗附於卷末。

相关阅读

文章标题:和锦绣亭原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/68241.html

上一篇:谒李太白祠原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集

下一篇:柏台自述四首·其四原文注释译文赏析-李之仪诗词-宋诗全集