《勉谕儿辈》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-08 03:41 来源:李白古诗网 作者:无名氏

勉谕儿辈原文

勉谕儿辈

[唐代] 无名氏

由俭入奢易,由奢入俭难。饮食衣服,若思得之艰难,不敢轻易费用。酒肉一餐,可办粗饭几日;纱绢一匹,可办粗衣几件。不馋不寒足矣,何必图好吃好着?常将有日思无日,莫待无时思有时,则子子孙孙常享温饱矣。

《勉谕儿辈》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

勉谕儿辈注释

1。俭:节俭。

2。奢:奢侈费用。

3。费用:花费钱财。

4。着:穿。

5。办:用来做成。

6。莫:不要。

7。饥:饥饿。

8。纱绢:一种细薄的丝织品。

9。。若:如果。

10。馋:这里指饥饿的意思。

11。图:贪图

12。粗饭:粗茶淡饭

13。特:只、仅

14。则:那么

15。待:等待

16足:足够

翻译

从节俭变得奢侈是容易的,从奢侈变得节俭却困难了。饮食穿衣,如果思考得到这些事情的艰难,就不会轻易地花费钱财了。每一顿饭吃肉喝酒,可以置办几天的粗茶淡饭;一匹绸缎,可以置办几件平常的衣服。不饿不冷就够了,何必图个吃好穿好?经常在拥有的时候想着没有的时候,不要等到失去的时候再想着拥有的时候,那么子子孙孙(就能)常常享受到温饱了。

《勉谕儿辈》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

文章标题:《勉谕儿辈》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/104655.html

上一篇:《孟珙传》原文翻译注释译文[元代] 脱脱文言文

下一篇:《渑水燕谈录》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文