偶见原文:

偶见

朝代:唐 / 作者:杜牧

朔风高紧掠河楼,白鼻騧郎白罽裘。

有个当垆明似月,马鞭斜揖笑回头。

偶见原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

偶见译文:

朔风刮得很猛,迅猛地掠过河边的楼阁。骑着白色骏马的郎君穿着华丽的白色毛皮大衣。

有一个站在河畔的人,明亮得像月亮一样。他斜斜地举起马鞭,微笑着回头招呼。

这首诗描述了一个风景如画的场景。朔风劲吹,河畔楼阁之间飘荡着清新的空气。一个骑着白马的年轻人穿着华丽的白色皮大衣。在河边站着一个明亮的人,就像明月一样照亮周围的一切。他斜着马鞭,微笑着回头向人们打招呼。整个画面充满了活力和宁静的美感。

偶见原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

诗人·杜牧·简介

杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,复举贤良方正。沈传师表为江西团练府巡官,又为牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史。移疾,分司东都,以弟顗病弃官。复为宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,历黄、池、睦三州刺史。入为司勳员外郎,常兼史职,改吏部,复乞为湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人卒。牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切。其诗情致豪迈,人号为小杜,以别甫云。《樊川诗》四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编为八卷。

卒大中七年,五十一岁。(据岑仲勉先生作《李德裕会昌伐叛编证》一文所推定之结论。)补诗一首。

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

文章标题:偶见原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/114928.html

上一篇:醉后呈崔大夫原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

下一篇:鸳鸯原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集